bring it up on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bring it up on»
bring it up on — поднимитесь с ним на
You asked me to meet you, brought me up on top of the world.
Ты пригласил меня на свидание. И мы поднялись на самую вершину здания.
Come on, bring him up on stage.
Идемте, поднимитесь с ним на сцену.
bring it up on — вызывает меня на
He keeps bringing me up on these flimsy pretexts.
Вызывает меня к себе по всяким надуманным поводам.
The university is bringing me up on disciplinary charges.
Университет вызывает меня на дисциплинарное слушание!
bring it up on — выдвинули против меня
I got more than enough to bring you up on charges.
У меня достаточно свидетельств, чтобы выдвинуть вам обвинения.
You brought me up on charges?
Вы выдвинули против меня обвинения?
bring it up on — чтобы обвинить её за
Hush, now, or the magistrate here will have to bring you up on charges of atheism, and it does so go against all rules of decorum to have to testify against one's dinner guest.
Угомонитесь или нашему судье придётся обвинить вас в атеизме, в этом случае, дача показаний против одного из гостей будет противоречить всем правилам этикета.
Your daughter is facing expulsion, and Janet would be within her rights to bring her up on charges of assault.
Вашей дочери грозит исключение, и у Джанет будут все права, чтобы обвинить её за нападение.
bring it up on — другие примеры
They brought me up on Shaw Moliere, the finest of the classics.
Они водили меня на Шоу,.. ... Мольера, лучшее из классики.
Our mamma brought us up on her own Working herself all her life to the bone.
Нас обеих воспитывала мама, которая ради нас себе отказывала и усердно работала.
Bring it up on the screen.
Верни его на экран.
Bring it up on four.
Увеличьте до четырёх.
Buy me dinner or I'll bring you up on harassment charges.
Купишь мне обед, или я подам на тебя в суд за домогательства. Лысенький.
Показать ещё примеры...