boys around — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «boys around»

boys aroundмальчиков

When I go to Marquette with Donna this weekend... there'll be lots of cute boys around.
Ну что, Стивен? Когда мы с Донной приедем в Маркетт там будет куча клевых мальчиков.
We can't promise nothin', But we gon' be lookin' for all the lost boys around here.
Мы ничего не можем обещать, но будем искать всех пропавших мальчиков.
So, what brings you boys around?
Так что привела вас сюда, мальчики?
I'm gonna miss that boy around here.
Я буду скучать по этому мальчику.

boys aroundпарня

Apparently, there are still a bunch of boys around here.
Здесь еще много парней осталось.
Most of the boys around here joined the Light Horse.
Большинство наших парней пошли в кавалерию.
What do the boys around Intelligence feel?
А что парни в разведке думают?
I'll send a boy around to your room in five minutes.
Я пришлю к тебе в комнату своего парня через пять минут.

boys aroundребят

— See you boys around.
— Увидимся, ребята.
She was ordering my boys around like they were her servants.
Она распоряжалась моими ребятами, как будто они были её слугами.
Sent their boy around to collect me.
— Послал своих ребят забрать меня.
I'm the only boy around here who can't swim.
Из всех ребят только мне нельзя плавать!

boys aroundребята-то

There's still some boys around.
— Нет, ребята-то остались.
— Oh, there's still some boys around.
— Нет, ребята-то остались.

boys aroundдрузья вокруг

— You know, I feel like we're sitting around while we let Voight push our boy around.
— Вы знаете, такое чувство будто мы сидиим сложа руки в то время как Войт давит на нашего друга.
So, just for a while, he still needs other boys around him, the boys he's worked and played with for the past four years.
Поэтому, хотя бы какое-то время, ему нужны его друзья вокруг, те, с кем он жил, работал и играл последние четыре года.

boys around — другие примеры

I don't want none of your boys around here.
Вы, парни, не крутитесь поблизости.
I know you'II think me an awful fool, but I'm a new boy around here.
Я знаю, что вы сочтете меня ужасным дураком, но я — новенький здесь.
He's not the only boy around here.
Он не единственный мальчишка в округе.
All of these are boys around your age that were abducted when they were babies or when they were kids.
Всех этих мальчиков примерно твоего возраста похитили, когда они были еще младенцами или чуть старше.
I'll send the boy around with the truck.
Я пришлю грузовик.
Показать ещё примеры...