booth and — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «booth and»
booth and — будку и
Go to the nearest phone booth and invest a dime on the rest of your life.
Найдите ближайшую телефонную будку и опустите монетку для спасения своей жизни.
Sit in your little booth and turn on the gas? Valve on... Wait 20 minutes... valve off...
Задишься в будку и открываешь газ, клапан открылся... прошло 20 минут... клапан закрылся...
Time to find a phone booth and change into that super-agent costume.
Пора найти телефонную будку и переодеться в костюм суперагента.
At 3:00, you will enter that phone booth and make a call.
В 15:00 ты войдёшь в эту телефонную будку и сделаешь звонок.
You're telling me the guy walks into a phone booth and changes into a meat-eater super assassin?
Как в комиксах, что ли, парень заходит в телефонную будку и перевоплощается в злобного монстра-суперубийцу?
Показать ещё примеры для «будку и»...
booth and — бут и
Major McCarthy, Major Citron, Major Cantor, Captain Byers, Captain Connell, Captain Douglas, Captain Wolfe, Major Booth and Major Rice.
Майор Маккарти, майор Ситрон, майор Кантор, капитан Байерс, капитан Коннелл, капитан Дуглас, капитан Вулф, майор Бут и майор Райс.
Agent Booth and Dr. Brennan would like to ask you a few questions.
Агент Бут и доктор Бреннан хотели бы задать тебе несколько вопросов.
— Booth and Rebecca.
— Бут и Ребекка.
Booth and Cam.
Бут и Кем.
Agent Booth and I are partners.
Агент Бут и я напарники.
Показать ещё примеры для «бут и»...
booth and — кабинки и
Old-style booths and... what do you call them?
Старомодные кабинки и... как вы их тут называете?
Is that the one where they go in the little booth and they vote for themselves?
Это то где они заходят в маленькие кабинки и голосуют за себя?
So, when you go to those booths and cast your ballot, remember, Warren G. Harding is way the cutest!
И сегодня, когда вы зайдете в кабинки и опустите свой бюллетень, Помните, что Уоррен Джи Хардинг самая симпатяжечка!
You just enter the identity booth and pick the labels that best represent who you are.
Проходите в нашу кабинку и выберете наклейки, которые отражают вашу суть.
All right, let's sit down in that authentically run-down old booth and eat something.
Хорошо, давай сядем в эту настоящую потрёпанную кабинку и что-нибудь съедим.
Показать ещё примеры для «кабинки и»...