blood brothers — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «blood brothers»
blood brothers — кровный брат
Do not worry about me blood brother.
Не беспокойся обо мне, кровный брат.
Maj ram, blood brother.
Маж рам, кровный брат.
Only the largest of tests can erase the stain, And only my blood brother can impose it on me.
Смыть позор может только самое трудное испытание, и только мой кровный брат может подвергнуть меня ему.
And disappointed, blood brother.
И разочарован, кровный брат.
Are you there, Blood Brother Two?
Ты здесь, Кровный Брат два?
Показать ещё примеры для «кровный брат»...
advertisement
blood brothers — братья по крови
At first it was good, the blood brothers game.
Сначала все было хорошо: игра, братья по крови...
The Indian oath, blood brothers... I understand.
Клятва индейцев, братья по крови... это я понял.
But we are blood brothers.
Но мы же братья по крови.
— Blood brothers.
— Братья по крови.
Dad, me and my mysterious friend are blood brothers now!
Пап, мы с моим загадочным другом теперь братья по крови!
Показать ещё примеры для «братья по крови»...
advertisement
blood brothers — братьями
— We could have been blood brothers.
— Мы могли бы стать братьями.
I think his musicians were their «blood brothers» They were his family, and the community of musicians It was his family And it was home who always came back A family of musicians, artists, creators And he healed them, loved ...
Я думаю его музыканты были его музыкальными братьями... И они были его семьей. И все музыкальное сообщество... было его семьей.
Let's become blood brothers.
Давай поклянёмся быть братьями?
— My blood brother, Istanbul is not easy.
Брат мой, в Стамбуле нелегко.
Your blood brother.
Единокровный вам брат.
Показать ещё примеры для «братьями»...
advertisement
blood brothers — родной брат
Hyun Jun and Sa Woo are in the Special Forces, and they are as close as blood brothers.
Хёнджун и Сау, которые близки, словно родные братья, вместе проходят службу в спецназе.
Stuff like being closer than blood brothers... is just another vague emotion.
я правда многого о тебе не знал. Пусть мы были близки, как родные братья, но это всё лишь эмоции.
I realize I'm not your ideal candidate for blood brother, but the procedure was too dangerous I couldn't let anyone risk it.
Я понимаю, что не гожусь тебе в родные братья, но процедура была слишком опасной, я не мог позволить никому рисковать.
— Hey blood brother!
— Э, родной брат!
You're closer to me than any blood brother.
Ты ближе мне, чем ... родной брат.
Показать ещё примеры для «родной брат»...