bleeding to death in the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bleeding to death in the»
bleeding to death in the — истёк кровью
She kept it to herself, then she went into labour a month early and bled to death in her bedroom.
Никому ничего не сказала. Роды начались у нее на месяц раньше, и она истекла кровью в своей спальне.
Who, by the way, I.D did you as her shooter before she bled to death in the hospital.
Она, кстати, идентифицировала тебя, как стрелявшего в неё, прежде, чем истекла кровью в больнице.
The cop who arrested Wilkes, the EMTs who took their time getting him to the hospital, and the doctors who let him bleed to death in a waiting room.
Полицейского, который арестовал Уилкса, парамедиков, которые везли его в больницу, врача, который позволил ему истечь кровью в зале ожидания.
She would rather bleed to death in a drain pipe than go to a hospital, go back into the system
Она бы предпочла истечь кровью в какой-нибудь канаве, чем обратиться в больницу, вернуться в систему.
He bled to death in less than ten minutes.
Он истёк кровью меньше, чем за 10 минут.
Показать ещё примеры для «истёк кровью»...
bleeding to death in the — истекать кровью в
And that maybe she left him bleeding to death in his car.
И, может быть, она оставила его истекать кровью в машине.
I left a man bleeding to death in the sawdust.
Я оставил человека истекать кровью в опилках.
Annie. And he had her slaughtered in the street, left to bleed to death in an alleyway, Helen.
И это он приказал прирезать её на улице, оставить истекать кровью в переулке, Хелен.
When he could've just left you there to bleed to death in that car. If you like!
О том, что он не бросил вас истекать кровью в машине?
So you went in and watched telly while Kirk lay bleeding to death in the park?
То есть, вы вернулись и сели смотреть телик в то время, как Кирк лежал, истекая кровью в парке?
Показать ещё примеры для «истекать кровью в»...