big romantic gesture — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «big romantic gesture»
big romantic gesture — большой романтический жест
Big romantic gesture, all a decoy.
Большой романтический жест — всего лишь уловка.
And this is your big gesture — your big romantic gesture?
И это твой большой жест — твой большой романтический жест?
advertisement
big romantic gesture — романтический жест
Make a big romantic gesture.
Какой-нибудь большой, романтический жест.
I know, I just thought I was making this big romantic gesture.
Я просто думала, что совершаю романтический жест.
advertisement
big romantic gesture — большой романтичный жест
Did you crash this wedding as big romantic gesture to get me back?
Ты разрушил эту свадьбу большим романтичным жестом, чтобы вернуть меня?
The big romantic gesture showed the hedonist has a heart.
Большой романтичный жест показал, что у гедониста есть сердце.
advertisement
big romantic gesture — другие примеры
He's always been really good at the big romantic gestures, but ask him to do the dishes, or show up for a meal on time, or drive her...
Он был действительно хорош, когда делал большие романтические поступки, но стоит его попросить... помыть посуду или спуститься к ужину, или отвезти её...
Anybody can make a big romantic gesture, all right? The question is:
Любой может устраивать романтические жесты, да ведь?
This is like in the third act of the movie, where the heartbroken guy chases through the crowded city streets to win his girl back, and then he does some big romantic gesture, and the music swells, and then the crowd applauds, and their eyes well up with tears...
Это как в конце того фильма, где парень с разбитым сердцем бежит через толпу, чтобы вернуть свою девушку, а потом он совершает красивый романтический поступок, музыка становится громче, а потом толпа начинает аплодировать, и их глаза наполняются слезами...
You don't go straight in with a big romantic gesture until you've done the groundwork.
Нет, нет, нет. Ты не должен переходить к романтике, пока не закончишь подготовку.
Nope, this is a big romantic gesture, and I'm nailing it.
Нет, это широкий романтический жест, и я в ударе.