best times of my life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «best times of my life»
best times of my life — лучшее время в моей жизни
This was the best time of my life.
Это было лучшее время в моей жизни.
No. It was the best time of my life.
Это было лучшее время в моей жизни.
Dear Fry, our time together was short but it was the best time of my life.
Дорогой Фрай, мы провели мало времени вместе, но это было лучшее время в моей жизни.
Sometimes I think that was the best time of my life.
Иногда я думаю, что это было лучшее время в моей жизни.
Couple months on the road by myself, and it was the best time of my life because I found out who I really was.
Несколько месяцев в пути одному, и это было лучшее время в моей жизни потому что я понял, кем являюсь.
Показать ещё примеры для «лучшее время в моей жизни»...
best times of my life — лучшие моменты моей жизни
But it was the best time of my life.
Но это были лучшие моменты моей жизни.
The best times of my life.
Лучшие моменты моей жизни.
Oh, it's the best time of my life!
Это лучший момент моей жизни!
You're scared your childhood is over and with it all the best times of your life.
Ты боишься что твое детство закончилось и с ним все лучшие моменты в твоей жизни.
Had some of the best times of my life in that bed. — That's it, I'm calling the police. — Ellen.
В этой кровати прошли самые лучшие моменты моей жизни... я вызываю полицию! я вижу Оливера.
Показать ещё примеры для «лучшие моменты моей жизни»...