bell rung — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bell rung»
bell rung — звонок
[BELL RINGING)
[ЗВОНОК НА УРОК]
[Bell Ringing] Bell...
— Звонок!
You'll hear my bell ringing Buy a lollipop, buy a lollipop
Звонок заслышав мой, бегите со всех ног. Продам я леденцов вам целый ворох.
(the door bell rings)
(звонок в дверь)
[ Bell Rings ]
[ Звонок ]
Показать ещё примеры для «звонок»...
advertisement
bell rung — белл
Tinker Bell is the fairy.
Тинкер Белл фея.
— Tinker Bell is a woman?
— Тинкер Белл женщина?
And I think you already suspect where William Bell is.
И я думаю вы подозреваете где находится Уильям Белл.
William Bell is not in this world.
Уильям Белл не в этом мире.
William Bell is not in this world.
Уильям Белл не в ЭТОМ мире.
Показать ещё примеры для «белл»...
advertisement
bell rung — колокола
The cathedral bells rang and rang.
Колокола Сент-Этьенской церкви звонили и звонили...
— But the bells are ringing.
— Но колокола звонят.
It frightens me when the bells ring on an ordinary weekday.
Ненавижу слышать колокола по будним дням.
When the chestnut was in flower and the bells rang out high and clear over her gables and cupolas she exhaled the soft airs of centuries of youth.
Когда каштаны в цвету и колокола звонко и чисто вызванивали над шпилями и куполами — всё мирно дышало там столетиями юности.
Well, Mr. Turnbull, it appears the bells are finally ready to toll on Washington.
Мистер Тернбулл, все готово, чтобы колокола услышали в Вашингтоне.
Показать ещё примеры для «колокола»...
advertisement
bell rung — белла
We'll set her talking, then I'll take her down first in Bell's Visible Speech then in broad Romic. Then we'll get her on the phonograph so you can turn her on when you want with the written transcript before you.
Девушка будет нам говорить, а мы запишем ее сначала в системе Белла, затем — латинскую транскрипцию, а потом запишем на фонограф, чтобы в любой момент можно было сверить устную запись с текстом.
I was looking again at Bell's old maps.
Невозможно. — Я снова смотрел старые карты Белла.
Bell's lab is going to get very crowded.
Лаборатория Белла будет окружена большой толпой.
It was about Cortexiphan... Bell's trials.
Это касалось кортексипана, опытов Белла.
Bell's got a lotta money riding on this job.
У Белла на это задание поставлены серьезные деньги.
Показать ещё примеры для «белла»...
bell rung — звонили колокола
Bells ringing.
Колокола звонят.
The bells are not intended as an entertainment, Madame.
Колокола звонят не для увеселения, мадам.
Those warning bells are ringing Because Uther thinks that Morgana has been kidnapped.
Сигнальные колокола звонят потому, что Утер думает, что Моргану похитили.
(Church bells ringing)
(колокола звонят)
The cathedral bells ring at 6:00 every evening, summer and winter.
В шесть вечера звонят колокола Сент-Этьенского собора, летом и зимой.
Показать ещё примеры для «звонили колокола»...
bell rung — колокольчик
Now Martha will bring up your bag, and if you need anything the bell is by the bed.
Марта принесёт твою сумку, а если тебе что-то понадобится, колокольчик около твоей кровати.
When you love someone this way, a bell rings in your head that says: Marry her!
Тогда ты поймешь, что полюбив человека такой любовью, ты скоро услышишь колокольчик, который скажет: женись на ней...
The Snake must not tamper with the band. The Bird must not touch the bell's clapper.
Змее завязывают глаза и дают оружие, а Птице привязывают колокольчик.
The bell's not loud enough.
Колокольчик никуда не годится.
Bell's a bad idea.
— Ладно, забудь про колокольчик.
Показать ещё примеры для «колокольчик»...
bell rung — звенит звонок
The bell rings, and the cattle move from room to room every 45 minutes.
— В школе нудно. Звенит звонок, толпа перемещается из кабинета в кабинет каждые 45 минут.
But the moment that bell rings...
Но как только звенит звонок...
[Bell Rings]
[Звенит звонок]
Forward, down, side, together... (BELL RINGS)
Вперед, вниз, вбок, все вместе... (ЗВЕНИТ ЗВОНОК)
(Bell ringing)
(Звенит звонок)
Показать ещё примеры для «звенит звонок»...
bell rung — прозвенит звонок
I expect you to be in your seat when the bell rings.
Когда прозвенит звонок, жду тебя в классе.
As soon as that bell rings, we do it outside, you got that?
Как только прозвенит звонок — жду тебя на улице, Уяснил?
Well, just you wait. In a few minutes, that bell's gonna ring, and you'll get the playtime that you've been dreamin' of.
Ну, погодите, через пару минут прозвенит звонок, и вы насладитесь играми, о которых столько мечтали.
I'm going to calculus so wait inside the classroom after the bell rings until I get back to walk you to lunch.
Я пойду на математику, так что жди меня внутри кабинета, когда звонок прозвенит, пока я не приду, чтобы проводить тебя на обед.
Bell rang, boys.
Звонок прозвенел, мальчики.
Показать ещё примеры для «прозвенит звонок»...
bell rung — бэлл
Stringer Bell is quiet.
Стрингер Бэлл незаметен.
Mrs. Bell is not the Healer.
Миссис Бэлл — не Исцелитель.
Ok, so bell is making these men fight to the death Just like he did.
Так, значит Бэлл заставляет этих мужчин биться до смерти как делал и он.
I'll wager Dr. Bell's never accepted a second opinion in his life, at least not with good grace.
Доктор Бэлл ни разу в жизни не прислушивался к чужому мнению.
But Regina Bell is better
Но Реджина Бэлл лучше
Показать ещё примеры для «бэлл»...
bell rung — колокольчик звенит
[ The bell rings . ]
[Колокольчик звенит.]
A little bell rings
Колокольчик звенит.
Mission bell's a-ringing. Let's go!
Колокольчик звенит.
# Sleigh bells ring Are you listening
# Звенят колокольчики на санях послушай
[animal bells ringing] [thunder rumbling]
[звенят колокольчики на животных] [звук грома]
Показать ещё примеры для «колокольчик звенит»...