being underground — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «being underground»
being underground — подземная
There's an underground river beneath this place.
Под этим местом течет подземная река.
Tubman's underground railroad was a series of way stations that organized the escape of over 200 slaves out of the United States, to freedom.
«Подземная железная дорога» Табмен была тайной ,линией дорожных пунктов позволившей организовать побег более чем 200 рабов за пределы САСШ, к свободе.
Inn the back here is an underground car park with direct access to the shops' basements.
А сзади — подземная парковка, откуда вход в подвал магазина.
It's an underground pit used to slow-roast a pig.
Подземная печь для зажаривания свиньи.
Next block there would be an underground garage.
— В следующем квартале. Есть подземный гараж.
Показать ещё примеры для «подземная»...
being underground — под землёй
Might be underground, like some sort of cave, or a cavern, or...
Наверное, это под землей, что-то вроде пещеры или ямы...
We got to be underground.
Наверное, мы еще под землей.
He was at 23rd and Mira, but he was underground.
Он был на пересечении 23-й и Мира, но под землей.
Your friend... is underground.
Ваш друг... под землей.
— We were underground.
Под землёй.
Показать ещё примеры для «под землёй»...
being underground — подпольный
There was this underground club at school. I got interested.
В школе находился подпольный клуб.
It's an underground club and it's definitely not for the shy or the fainthearted.
Это — подпольный клуб, и он уж точно не для скромных и слабонервных.
Our primary objective is to discover Iosava's underground route into Syria.
Наша приоритетная задача — раскрыть подпольный маршрут Йозава в Сирию.
We convince him there's an underground, high-stakes game here in the hotel, tell him there's a steep buy-in, then take his money.
Мы его убедим, что подпольная игра с высокими ставками проходит здесь, в отеле, скажи ему, что там высокие взносы, затем возьми его деньги.
Most of them, like this one, are underground to avoid scrutiny.
Большая их часть, как эта, действует подпольно, чтобы не привлекать внимания.
Показать ещё примеры для «подпольный»...
being underground — быть под землёй
She could still be underground.
Она все еще может быть под землей.
I am so sick of being underground.
Мне так надоело быть под землёй.
— The breakouts could be underground, or...
— Прорыв может быть под землей или..
They could be underground.
Они могут быть под землей.
My head's supposed to be underground.
Моя голова должна быть под землей.
Показать ещё примеры для «быть под землёй»...
being underground — находится под землёй
The base is underground.
База находится под землей.
This path is underground.
эта тропинка находится под землей.
Listen, Marty's target for the C-4 is underground.
Слушай, цель Марти для С-4 находится под землей.
Most of the base is underground now.
Большинство из баз теперь находятся под землей.
She'll be underground.
Она будет находиться под землей.
Показать ещё примеры для «находится под землёй»...
being underground — там подземная
There's an underground parking lot.
Там подземная стоянка.
It's an underground parking garage.
Там подземная парковка.
There's an underground bunker at the corner of Boxwood and Third in a vacant lot under a shed.
Там есть подземный бункер на углу Боксвуд и Третьей, на пустом участке под сараем.
There's an underground fuel pipeline.
Там подземный бензопровод.
There's one underground at Greenwich and Houston.
Там один подземный в Гринвиче и Хьюстоне.
Показать ещё примеры для «там подземная»...