before in my life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «before in my life»
before in my life — в жизни
— I have never seen her before in my life. — What about you?
— Никогда в жизни ее не видела.
— Never seen him before in my life.
— Никогда в жизни его не видел.
No, I never seen him before in my life.
Нет, я его никогда в жизни не видела.
Never seen her before in my life.
Никогда в жизни ее не видел.
I have never experienced anything like this before in my life!
Никогда в жизни не испытывал ничего подобного!
Показать ещё примеры для «в жизни»...
before in my life — раньше
That was a fool thing to say. You never rode bareback before in your life.
Глупо было так говорить, ты раньше никогда не ездила без седла.
You never had a boil before in your life.
Раньше у тебя никогда их не было.
I have never seen that man before in my life.
Я раньше никогда не видел этого человека.
Debbie, I never saw that painting before in my life.
Дебби, я не видел эту картину раньше
But I've never sung before in my life.
Но я никогда раньше не пела.
Показать ещё примеры для «раньше»...
before in my life — раньше не видел
Never seen him before in my life.
Никогда его раньше не видел.
I have never seen this guy before in my life.
Я этого парня раньше не видел.
I have never seen you before in my life.
Я тебя не знаю, никогда раньше не видел.
Never saw her before in my life.
Никогда ее раньше не видел.
— Never saw him before in my life.
— Никогда его раньше не видел.
Показать ещё примеры для «раньше не видел»...
before in my life — видел
Never seen you before in my life.
Никогда тебя не видел. Видел.
Never seen you before in my life.
Никто тебя не видел.
— l made up to meet two I've never seen before in my life... at midnight at the docks.
Я договорился встретиться с двумя, но я их никогда не видел... В 12 ночи в порту.
I-I-I've never seen that before in my life.
Я даже никогда этого не видел.
I don't know. I've never seen him before in my life.
Не знаю, никогда его не видел.
Показать ещё примеры для «видел»...
before in my life — впервые в жизни
You never saw that woman before in your life.
— Ты видел эту женщину впервые в жизни.
Never seen them before in my life.
Впервые в жизни вижу.
Never seen him before in my life.
Впервые в жизни его вижу.
I've never seen her before in my life.
я ее вижу впервые в жизни.
I've never seen this man before in my life.
Впервые в жизни вижу этого человека
Показать ещё примеры для «впервые в жизни»...
before in my life — никогда в жизни
I had never been nicer before in my life.
Думаю, никогда в жизни я не был таким симпатичным парнем.
I never talked to that man before in my life.
Я никогда в жизни не разговаривал с этим человеком.
I've never stolen anything before in my life.
Я еще никогда в жизни ничего не крала.
Jamie's probably never put this thing on before in her life. It's okay.
Джеми, наверное, никогда в жизни не надевала его, поэтому не беспокойтесь.
I've never cheated before in my life.
Я никогда в жизни не обманывала.
Показать ещё примеры для «никогда в жизни»...
before in my life — разу в жизни
I have never seen you before in my life.
Да я вас вообще ни разу в жизни не видел.
I've never been here before in my life.
Я не был здесь ни разу в жизни.
a tire before in my life.
Я ни разу в жизни не меняла шины.
How can you say you're my grandmother when I've never seen you before in my life?
если я ни разу в жизни не видео тебя?
Because I've never seen this guy before in my life, not once.
Потому что я ни разу в жизни не видел этого человека. Ни разу.
Показать ещё примеры для «разу в жизни»...
before in my life — раньше в моей жизни
I never heard that before in my life.
Я никогда не слышал это раньше в моей жизни.
Never seen you before in my life.
Никогда не видела вас раньше в моей жизни.
Never laid eyes on them before in my life.
Никогда в жизни их раньше не видел.
Oh, uh... no, my wife must have put that in there, 'cause I've never heard this before in my life.
О, э-э... нет, должно быть моя жена это записала потому что я никогда не слышал этого раньше в моей жизни.
— Tell him who I am. — What? No, I've never seen her before in my life.
Никогда ее в жизни раньше не видел.
Показать ещё примеры для «раньше в моей жизни»...
before in my life — видел в своей жизни
I've never seen a dead person before in my life.
Никогда в жизни не видела мертвеца.
I've never seen violence like that before in my life.
Никогда в жизни не видела подобной жестокости.
I've never seen it before in my life.
Я никогда не видел в своей жизни такого.
Ahh! Are those the most butt-ugly creatures You ever saw before in your life?
Ќет, ты видел в своей жизни тварей уродливее?
I walked into your office... and I saw this beautiful woman... who I had never seen before in my life.
Я зашел в ваш офис, и увидел красивую женщину, какую прежде не видел в своей жизни.
Показать ещё примеры для «видел в своей жизни»...