before in my life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «before in my life»

before in my lifeв жизни

— I have never seen her before in my life. — What about you?
— Никогда в жизни ее не видела.
— Never seen him before in my life.
— Никогда в жизни его не видел.
No, I never seen him before in my life.
Нет, я его никогда в жизни не видела.
Never seen her before in my life.
Никогда в жизни ее не видел.
I have never experienced anything like this before in my life!
Никогда в жизни не испытывал ничего подобного!
Показать ещё примеры для «в жизни»...

before in my lifeраньше

That was a fool thing to say. You never rode bareback before in your life.
Глупо было так говорить, ты раньше никогда не ездила без седла.
You never had a boil before in your life.
Раньше у тебя никогда их не было.
I have never seen that man before in my life.
Я раньше никогда не видел этого человека.
Debbie, I never saw that painting before in my life.
Дебби, я не видел эту картину раньше
But I've never sung before in my life.
Но я никогда раньше не пела.
Показать ещё примеры для «раньше»...

before in my lifeраньше не видел

Never seen him before in my life.
Никогда его раньше не видел.
I have never seen this guy before in my life.
Я этого парня раньше не видел.
I have never seen you before in my life.
Я тебя не знаю, никогда раньше не видел.
Never saw her before in my life.
Никогда ее раньше не видел.
— Never saw him before in my life.
— Никогда его раньше не видел.
Показать ещё примеры для «раньше не видел»...

before in my lifeвидел

Never seen you before in my life.
Никогда тебя не видел. Видел.
Never seen you before in my life.
Никто тебя не видел.
— l made up to meet two I've never seen before in my life... at midnight at the docks.
Я договорился встретиться с двумя, но я их никогда не видел... В 12 ночи в порту.
I-I-I've never seen that before in my life.
Я даже никогда этого не видел.
I don't know. I've never seen him before in my life.
Не знаю, никогда его не видел.
Показать ещё примеры для «видел»...

before in my lifeвпервые в жизни

You never saw that woman before in your life.
— Ты видел эту женщину впервые в жизни.
Never seen them before in my life.
Впервые в жизни вижу.
Never seen him before in my life.
Впервые в жизни его вижу.
I've never seen her before in my life.
я ее вижу впервые в жизни.
I've never seen this man before in my life.
Впервые в жизни вижу этого человека
Показать ещё примеры для «впервые в жизни»...

before in my lifeникогда в жизни

I had never been nicer before in my life.
Думаю, никогда в жизни я не был таким симпатичным парнем.
I never talked to that man before in my life.
Я никогда в жизни не разговаривал с этим человеком.
I've never stolen anything before in my life.
Я еще никогда в жизни ничего не крала.
Jamie's probably never put this thing on before in her life. It's okay.
Джеми, наверное, никогда в жизни не надевала его, поэтому не беспокойтесь.
I've never cheated before in my life.
Я никогда в жизни не обманывала.
Показать ещё примеры для «никогда в жизни»...

before in my lifeразу в жизни

I have never seen you before in my life.
Да я вас вообще ни разу в жизни не видел.
I've never been here before in my life.
Я не был здесь ни разу в жизни.
a tire before in my life.
Я ни разу в жизни не меняла шины.
How can you say you're my grandmother when I've never seen you before in my life?
если я ни разу в жизни не видео тебя?
Because I've never seen this guy before in my life, not once.
Потому что я ни разу в жизни не видел этого человека. Ни разу.
Показать ещё примеры для «разу в жизни»...

before in my lifeраньше в моей жизни

I never heard that before in my life.
Я никогда не слышал это раньше в моей жизни.
Never seen you before in my life.
Никогда не видела вас раньше в моей жизни.
Never laid eyes on them before in my life.
Никогда в жизни их раньше не видел.
Oh, uh... no, my wife must have put that in there, 'cause I've never heard this before in my life.
О, э-э... нет, должно быть моя жена это записала потому что я никогда не слышал этого раньше в моей жизни.
— Tell him who I am. — What? No, I've never seen her before in my life.
Никогда ее в жизни раньше не видел.
Показать ещё примеры для «раньше в моей жизни»...

before in my lifeвидел в своей жизни

I've never seen a dead person before in my life.
Никогда в жизни не видела мертвеца.
I've never seen violence like that before in my life.
Никогда в жизни не видела подобной жестокости.
I've never seen it before in my life.
Я никогда не видел в своей жизни такого.
Ahh! Are those the most butt-ugly creatures You ever saw before in your life?
Ќет, ты видел в своей жизни тварей уродливее?
I walked into your office... and I saw this beautiful woman... who I had never seen before in my life.
Я зашел в ваш офис, и увидел красивую женщину, какую прежде не видел в своей жизни.
Показать ещё примеры для «видел в своей жизни»...