been played out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «been played out»
been played out — улице играли
I was playing out with the kids in the neighborhood.
Я играл на улице с соседскими пацанами.
Kids-— you know, parents are scared to let the kids play out And that's why the streets are dangerous now, 'cause no one's playing out on the streets.
Дети... знаете, родители боятся разрешать детям играть на улице, и поэтому улицы теперь опасны, потому что никто не играет на улице.
Some children were playing out back, and I think they broke a window.
На улице играли дети и, кажется, поломали окно.
been played out — в эту игру с
But when all the games are played out, I'll have Dyson's head for my wall.
Но когда мы наиграемся в эти игры голова Дайсона будет висеть у меня на стенке,как трофей
It's too late to be playing out.
Поздновато для игр. Да.
I allowed this charade to be played out for one reason only.
Я позволил вам играть в эту игру с одной целью.
been played out — давай разберёмся
Okay, let's play this out.
Хорошо, давай разберемся.
— Then let's play this out.
— Тогда давай разберемся.
been played out — давай представим
Okay, Pierce, let's play this out.
— Так, Пирс, давай представим.
Okay... let's play this out.
Хорошо... давай представим.
been played out — что это заканчивается
This is playing out just like it has to.
Это заканчивается так, как должно закончиться.
Remember, this is playing out just like red john wants it to.
Помни, что это заканчивается так, как задумывал Рэд Джон.
been played out — городе для нас всё
This town's played out for us.
В этом городе для нас все кончено.
NOLAN: This town's played out for us.
В этом городе для нас все кончено.
been played out — другие примеры
Her passion has been played out now.
Ее желание было исполнено.
I was played out.
Я проиграла.
We're played out.
Мы отработали свое.
But many a drama has been played out here.
Но и здесь разыгрывались драмы...
I heard your mine was played out.
Я слышал, что ваш прииск оказался пустым.
Показать ещё примеры...