been introduced — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «been introduced»
been introduced — были представлены
— Mario, have you been introduced to Francisco Leal?
— Марио, вы были представлены Франсиско Леалю?
We haven't been introduced.
Мы не были представлены.
I'm sure you all know the story of the two Englishmen cast away on a desert island who never spoke to each other, because they hadn't been introduced.
Ведь вы наверняка знаете историю о двух англичанах, оказавшихся на необитаемом острове. Они никогда не говорили друг с другом, потому что не были представлены.
I don't believe we've been introduced.
Кажется, мы не были представлены.
You drop something. They pick it up. And then you're introduced.
Ты роняешь что-то, они поднимают и ты представлена.
Показать ещё примеры для «были представлены»...
been introduced — представили
You remember that day that we were introduced at the auction?
Помните, как нас представили на аукционе?
Hello, I don¡¯t believe we¡¯ve been introduced.
Здравствуй, не думаю, что нас представили.
I don't think we've been introduced.
Кажется нас не представили.
When Major Graham was introduced to Per'sus, the programming took over.
Похоже, программа включилась, когда майора Грема представили Персусу.
A guy I met is introducing me to the head of a ready-to-wear store who might be able to give me work.
Один парень, с которым я познакомилась, хочет меня представить директору одного магазина прет-а-порте, может, он даст мне работу.
Показать ещё примеры для «представили»...
been introduced — познакомили
I'm introducing him to my folks.
Познакомлю его со своими родоками.
So if I don't see you guys tomorrow, here, at 8:00 am, I will be introducing my foot-ski to your ass-ski!
Так что если не явитесь завтра сюда к 8 утра, я познакомлю вашу задницу со своим ботинком!
I am not always successful, but it's the first time this has been introduced... into the village."
У меня не всегда получается, но это вообще первый раз, когда деревню познакомили... с этим выращиванием"
I mean, we've been introduced.
В смысле, нас познакомили.
Have you two been introduced?
— Кристофер. Вас разве не познакомили?
Показать ещё примеры для «познакомили»...
been introduced — познакомиться с
Would you like to be introduced to Bob, Dad?
Ты не хочешь познакомиться с Бобом, папа?
She has to be introduced to a girl, but, believe me, when it's a man, she...
Ей нужно познакомиться с девушкой, но, верите ли, если бы это был мужчина, она...
it is glad to be introduced to you!
Рад познакомиться с вами!
See, honey, he's an honest man, he wants to come here, to be introduced to us properly.
Видишь, милая, он честный мужчина, он хочет прилететь сюда, познакомиться с нами как следует.
Wait, this sister will be introduced later, so forget about having seen her.
Стоп, с этой сестричкой познакомимся позже, так что забудьте что вы ее видели.
Показать ещё примеры для «познакомиться с»...
been introduced — чтобы нас представляли
For five years I would be introduced as Frank Gehry and I'd say 'My name was Goldberg'.
Пять лет после этого, когда меня представляли как Фрэнк Гери, я всем говорил:
President's introducing Gus to the Three Tenors. «Hallelujah Chorus. »
Президент представляет Гасу трёх теноров. «Hallelujah Chorus» в голубой комнате.
— It'll look like he's introducing you.
Это будет выглядеть, как будто он тебя представляет. Хорошо.
Right now, though, let's introduce our eight semifinalists.
Ну, а сейчас, я представляю вам наших восьмерых полуфиналистов.
A group of businessmen from Miami... who were introduced to Mr. McCann by Mr. Perkins.
представляли во время переговоров о продаже Луна Бей? Группу бизнесменов из Майами, которь? х мистер Перкинс представил мистеру МакКенну.
Показать ещё примеры для «чтобы нас представляли»...
been introduced — знакомы
I was forgetting, we haven't been introduced, have we?
Я совсем забыл. Мы ведь еще не знакомы.
Well, excuse me, but I thought we'd been introduced.
Прости, я думала, мы знакомы.
We haven't been introduced.
Мы вроде не знакомы.
We ain't been introduced.
Мы не знакомы.
Throwing down the gauntlet when we've barely been introduced?
Бросаете перчатку, а мы едва знакомы?