because i love — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «because i love»
because i love — я люблю
Because I love teaching.
Я люблю преподавать.
Because I love everything to do with you.
Я люблю всё, что с тобой связано.
Because I love you, my work has a power that even I can not explain.
Я люблю тебя. Ты придала мне столько сил, это необъяснимо.
But they let me, because I love dogs.
А меня они не трогали — я люблю собак.
Because I love this woman.
Я люблю эту женщину...
Показать ещё примеры для «я люблю»...
because i love — любви
Whatever I do, I do because I love you.
Я все из любви к тебе.
She killed herself because she loved me.
А смерть выбрала из любви к тебе.
I do them because I love my family.
А делаю их из любви к семье.
You wrote it because you loved him.
Ты написал это из любви к нему.
I just yell at you because I love you.
Я делаю это исключительно из любви к тебе!
Показать ещё примеры для «любви»...
because i love — потому что я люблю
Because I love you.
Потому что я люблю Вас.
Well, because I love you, Henry.
Потому что я люблю тебя, Генри.
Because I love her.
Потому что я люблю ее.
I mean, because I love you.
Нет, потому что я люблю тебя.
Because I love you.
Потому что я люблю тебя!
Показать ещё примеры для «потому что я люблю»...
because i love — потому
You see, I hurt you because I love you.
Видишь, я причинил тебе боль, потому, что люблю тебя.
Vicky, I only did it because I love you.
Вики, я порвал её только потому, что люблю тебя.
I only do that with other girls because I love you, baby.
Ну не плачь, я флиртую с другими девицами только потому, что люблю тебя.
No, we find him handsome because we love him.
Нет, мы его считаем красивым потому, что любим.
But you know what? I only did it because I love you, okay?
Но знаешь, я это сделала только потому, что люблю тебя, ясно?
Показать ещё примеры для «потому»...
because i love — потому что мне нравилось
I loved Halloween because I loved looking into other people's houses.
Я любила ХалуИн, потому что мне нравилось смотреть, как живут другие люди.
And because I loved this place. And he didn't.
Потому что мне нравилось это место, а ему нет.
I did it 'cause I loved it.
Я занимался этим, потому что мне нравилось.
We only did it because we love living there.
Мы сделали это потому что нам нравится жить там.
In fact, Cathy and I considered moving to New England 'cause we love the foliage.
Кстати, Кэти и я решили переехать в Новую Англию, потому что нам нравится листья.
Показать ещё примеры для «потому что мне нравилось»...
because i love — потому что я обожаю
Because I love being dragged by the ears.
Потому что я обожаю, когда иголки рвут меня на части.
Because I love it.
Потому что я обожаю это.
My usual pint of Guinness that I usually have, because I love Guinness.
Мою обычную пинту Гинесса, который я обычно пью, потому что я обожаю Гинесс.
'Cause I love Disneyland.
Потому что я обожаю Диснейленд.
Good. 'Cause I love being with my boys.
Хорошо. Потому что я обожаю быть с моими мальчиками.
Показать ещё примеры для «потому что я обожаю»...
because i love — нам это нравится
But we do it because we love it.
— Но нам это нравится.
We do it because we love it.
— Нам это нравится.
Well, thank you, 'cause I love being a charity case.
Ну, спасибо.. Мне так нравится быть убогой..
Because I loved the way you looked at me.
Мне нравилось, как ты на меня смотрел.
I assumed that Mr. Wang played it so loud because he loved his opera.
Я полагал, что господин Ван потому так громко слушал музыку, что ему нравилась эта опера.
Показать ещё примеры для «нам это нравится»...
because i love — обожаю
Yeah, it's just because we love freezing our butts off out here for you so much.
Обожаю морозить задницу на дне ради тебя.
Oh, yeah, that's fascinating because I love hearing stories about the Tardis.
Замечательно! Обожаю истории про ТАРДИС!
Because they love each other.
Ну, Роберто, они обожают друг друга!
I'm fine with a little mercury poisoning as long as it means I get to eat raw fish... 'cause I love it so much.
Я не против небольшого отравления ради того, чтобы поесть сырую рыбу. Я ее обожаю.
But I will pass on what you said to the PM because he loves detail.
Но я все передам премьер-министру, он обожает подробности.
Показать ещё примеры для «обожаю»...
because i love — потому что твоя любовь
Because your love for her was strong enough to overcome everything they did to you.
Потому что твоя любовь к ней была достаточно сильна, чтобы преодолеть все, что они с тобой сделали.
Because your love is deeper than Mo-rae's.
Потому что твоя любовь сильнее её.
Notably, he does not get furious, but humanly understands everything, because we love, and he...
При чем, не злится, а по-человечески все понимает, потому что у нас любовь, а он...
Because her love was more powerful than Voldemort.
Потому что ее любовь была сильнее Волан-де-Морта.
We go to different schools now, and we're fine... because our love is strong.
Мы и сейчас ходим в разные школы, и у нас все хорошо... потому что наша любовь сильна.
Показать ещё примеры для «потому что твоя любовь»...
because i love — потому что я тебя очень люблю
And I went along with it because I love him to pieces.
И я бы хотела с этим разобраться Потому что очень его люблю!
Maybe we should start calling your friend Padme, because he loves Mannequin Skywalker so much, right?
Может быть нам следует называть твоего друга Падме? , потому что он очень любит Манекина Скайуокера?
But if I did, I couldn't because I love you so.
Но, если бы я мог, я бы не спал, потому что я очень люблю вас.
They were so desperate because they loved little Eugenio so much.
Они были в отчаянье, потому что очень любят малыша Эудженио.
Because I love you too much.
Потому что я вас очень люблю.
Показать ещё примеры для «потому что я тебя очень люблю»...