bearer of bad news — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bearer of bad news»

bearer of bad newsплохие новости

I hate to be the bearer of bad news, guys, but Burger Shack, they bought this location about four years ago.
Ненавижу сообщать плохие новости, но «Бургер Шэк» купил это место лет пять назад.
I hate to be the bearer of bad news.
Я ненавижу сообщать плохие новости.
I-I hate to be the bearer of bad news, but he's a guy, and guys don't wait.
Я-я не люблю сообщать плохие новости, но он парень, а парни не ждут.
I hate to be the bearer of bad news, but it's obvious, man.
Ненавижу доносить плохие новости, но это очевидно, чувак.
Well, I hate to be the bearer of bad news, but that's just an estimate.
Я терпеть не могу сообщать плохие новости, но это только примерный расчет.
Показать ещё примеры для «плохие новости»...
advertisement

bearer of bad newsприносить плохие новости

Hate to be the bearer of bad news, but you need to see this.
Ненавижу приносить плохие новости, но тебе нужно их знать.
I hate to be the bearer of bad news.
Я ненавижу приносить плохие новости.
Well, Maria, I hate to be the bearer of bad news, but E.T. has not phoned home.
Ну, Мария, я очень не хочу приносить плохие новости, но инопланетяне не звонили домой.
I hate to be the bearer of bad news, but... it came.
Не люблю приносить плохие новости, но... он пришел.
I hate to be the bearer of bad news.
Не люблю приносить плохие новости.