be perfect for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be perfect for»
be perfect for — идеален для
Your Flaming Moe is perfect for our chain.
Ваш «Пламенный Мо» идеален для наших ресторанов.
It is perfect for you.
Он идеален для тебя.
This Pacific sundress with scoop back is perfect for a beach party...
Этот тихоокеанский купальник с чашечками на спине идеален для пляжной вечеринки...
Your house was perfect for Kappa, but you never were.
Твой дом идеален для Каппы. Но ты — нет.
This house would be perfect for us.
Этот дом идеален для нас.
Показать ещё примеры для «идеален для»...
be perfect for — идеально подходит для
This would be perfect for my wild phase.
Это идеально подходит для моей безумной стадии.
This house is perfect for me.
Этот дом идеально подходит для меня.
I know a fantastic American architect who would be perfect for the job.
Я знаю великолепного американского архитектора, который идеально подходит для этой работы.
The dress is perfect for this.
Платье идеально подходит для этого.
Tell any actress who would be perfect for the role of Miss Julie, and you could have your way with her.
Скажи любой актрисе что она идеально подходит для роли Фрекен Жюли, — и можешь делать с ней что захочешь.
Показать ещё примеры для «идеально подходит для»...
be perfect for — идеально подойдёт
I think I know someone who might be perfect for you.
Кажется я знаю кое-кого, кто тебе идеально подойдёт.
I think my voice would be perfect for that.
Я думаю, что мой взгляд идеально подойдет.
Look, I got this buddy, Pete, that would be perfect for you.
Слушай, у меня есть друг, Пит, он тебе идеально подойдет.
I know someone who would be perfect for you.
Он тебе идеально подойдёт.
We sell this thing at Peterman that'd be perfect for you.
Мы продаем у Питермана одну вещь, которая тебе идеально подойдёт.
Показать ещё примеры для «идеально подойдёт»...
be perfect for — подходит для
Col. Brandon's lawn is perfect for kite launching.
Лужайка у полковника очень подходит для запуска воздушных змеев.
It's perfect for a romantic date.
Подходит для романтического свидания.
It's perfect for a romantic date.
Подходит для романтических свиданий.
He's perfect for you, Paul, darling!
Он подходит тебе, Пол, идеально!
It's perfect for you in every way.
Он подходит тебе во всем.
Показать ещё примеры для «подходит для»...
be perfect for — прекрасно подходит для
Gold frames are perfect for clerks.
Золоченная оправа прекрасно подходит для служащих.
Alessia is perfect for this job.
Алессия прекрасно подходит для этой работы.
Oh, that would be perfect for the screening.
О, оно прекрасно подходит для показа
Anne is perfect for the job.
Анна прекрасно подходит.
The Army is perfect for me.
Армия мне прекрасно подходит.
Показать ещё примеры для «прекрасно подходит для»...
be perfect for — идеальная пара
You and Paris are perfect for each other.
Вы с Перис идеальная пара.
Come to think of it, You and Gail are perfect for each other. Thank you.
Если подумать, вы с Гейл — идеальная пара.
— He's perfect for you.
Вы идеальная пара.
Might be perfect for you.
Может, будет тебе идеальной парой.
«We don't know her very well, but I've always admired her, »and I think she'd be perfect for your dad.
Мы знаем её не очень хорошо, но я всегда ей восхищалась и думаю, что она была бы идеальной парой для твоего отца.
Показать ещё примеры для «идеальная пара»...
be perfect for — созданы друг для
Phoebe and Mike are perfect for each other.
Фиби и Майк созданы друг для друга.
Korra and I are perfect for each other!
Мы с Коррой созданы друг для друга!
You and I-— we're perfect for each other, and I want to spend the rest of my life with you away from everyone else and away from the spotlight.
Ты и я — мы созданы друг для друга, и я хочу провести остаток своей жизни с тобой подальше от всех остальных, подальше от чужого внимания.
we're perfect for each other.
Мы созданы друг для друга.
We're perfect for each other.
Мы созданы друг для друга.
Показать ещё примеры для «созданы друг для»...
be perfect for — отлично подойдёт для
And your pen-holder's gonna be perfect for my tampons.
А твоя подставка для ручки отлично подойдет для моих тампонов.
She'd be perfect for Nikki.
Она отлично подойдет для Ники?
«oh, dis doggie door would be perfect for your dog...»
«о, эта собачья дверь отлично подойдет для вашего пса...»
Oh, my older sister would be perfect for you.
О, моя старшая сестра тебе отлично подойдёт.
Don't you think it'll be perfect for karen?
Тебе не кажется, что он отлично подойдет Карен?
Показать ещё примеры для «отлично подойдёт для»...
be perfect for — идеальный вариант для
London City Studios is perfect for them.
Студия «Лондон Сити» — идеальный вариант для них.
It's perfect for you.
Идеальный вариант для вас.
I know one that'd be perfect for us.
Я знаю одну такую, она идеальный вариант для нас.
It's perfect for espionage.
Идеальный вариант для шпионажа.
I believe it'd be perfect for them.
Я думаю, это идеальный вариант для них.
Показать ещё примеры для «идеальный вариант для»...
be perfect for — идеальное место для
Oh, well, this place is perfect for a teenager.
Ну, это место идеально для подростка.
This place is perfect for the two of you.
Это место идеально для вас обоих.
In fact Hedley is perfect for keeping them.
Наше поместье «Хедли» — идеальное место для содержания таких машин.
This museum is perfect for someone like me.
Этот музей — идеальное место для таких как я.
— This place is perfect for our new office.
— Это идеальное место для нового офиса.
Показать ещё примеры для «идеальное место для»...