be locked up in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be locked up in»

be locked up inзаперта в

Tlotoxl lost faith in you, our lives are in danger and Susan is locked up in some kind of seminary!
Тлотоксол не верит тебе, наши жизни в опасности и Сьюзен заперта в семинарии!
Renee is locked up in Laguardia Psychiatric.
Рене заперта в психиатрической клинике Лагуарда.
Everyday, I have the same dream — of being locked up in a room with no entrance or exit.
Каждый день мне снится один и тот же сон — я заперта в комнате без всякого входа и выхода.
Thought she was locked up in some ARGUS sub-basement.
Я думала, она заперта в каком-то подвале в АРГУСе.
The Coroner, the-the Gordon Rimmer, and whatever the hell else is locked up in that damn...
Гордоном Риммером и всей той чертовщиной, что заперта в том чёртовом...
Показать ещё примеры для «заперта в»...

be locked up inзапрут в

I'd like to be locked up in a solitary cell, chained and handcuffed, no guard, and I'll set myself free within an hour.
Пусть меня запрут в одиночной камере со скованньIми руками и ногами, без надзирателей, и я освобожусь в течение часа.
I'll be locked up in an 8-by-10 tomorrow night.
Завтра вечером меня запрут в камере 8 на 10.
I mean, how are you going to fulfill your mission to kill to Dirk Gently if you're locked up in a cell?
Как ты собираешься исполнить свою миссию, убить Дирка Джентли, если тебя запрут в камере?
Which was confiscated when we were arrested and is locked up in a drawer in the booking room!
Который конфисковали и заперли в регистратуре!
He's locked up in the City of Bones.
Его заперли в Городе Костей.
Показать ещё примеры для «запрут в»...

be locked up inсидел в

His partner, Howson, is locked up in Jersey.
Его напарник, Хаусон сидит в Джерси.
My daddy's locked up in Pine Creek Federal Penitentiary, though.
Но ведь мой папа сидит в федеральной тюрьме Пайн-Крик.
For two months I'd been locked up in the village of Verkhny Iskhoi ...by Aslan Gugaev
Я уже тогда второй месяц сидел в ауле Верхний Исхой... у Аслана Гугаева.
Things have changed in the four years you've been locked up in Ogygia, Michael.
Все поменялось за четыре года, что ты сидел в Огигии, Майкл.
You got to remember... some of these dudes have been locked up in here for eight years.
Вы должны запомнить — некоторые из этих чуваков сидят здесь больше 8 лет.
Показать ещё примеры для «сидел в»...