be happy to see me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be happy to see me»

be happy to see meрада тебя видеть

I am happy to see you.
Рада тебя видеть.
I'm happy to see you. Have a seat.
Рада тебя видеть.
I'm happy to see you.
Рада тебя видеть.
I'm happy to see you, I thought you'd never come around here again
Рада тебя видеть, Берта, я думала, ты никогда не придёшь сюда снова.
"I'm happy to see you.
"Рада тебя видеть.
Показать ещё примеры для «рада тебя видеть»...
advertisement

be happy to see meсчастлива видеть тебя

— I am happy to see you, Elizabeth.
— Я счастлива видеть тебя, Элизабет.
Me too, I'm happy to see you.
Взаимно. Счастлива видеть тебя.
I'm happy to see you like this.
Счастлива видеть тебя таким.
I wouldn't want you to think that I was happy to see you.
Я бы не хотела, чтобы ты думал что я счастлива видеть тебя.
She was happy to see you, your mom.
Она была счастлива видеть тебя, твоя мама.
Показать ещё примеры для «счастлива видеть тебя»...
advertisement

be happy to see meбудет рад тебя увидеть

Well, at least he'll be happy to see you.
Чтож, по крайней мере, он будет рад тебя увидеть.
Castle's gonna be happy to see you.
Касл будет рад тебя увидеть.
And your grandparents will be happy to see you.
И твои бабушка с дедушкой будут рады увидеть тебя.
Matches is gonna be happy to see you.
Матчи буде рад тебя увидеть.
All right. She'll be happy to see you.
Хорошо, Она будет рада тебя увидеть.
Показать ещё примеры для «будет рад тебя увидеть»...
advertisement

be happy to see meрада

They're all going to be happy to see us.
Они будут нам рады.
They won't be happy to see us.
Они не будут нам рады.
And I'm happy to see my friends, and I'm happy to get my mom back for me and only because I said so, and Rocco's not gonna have her at all.
Я рада вернутся обратно в Лос-Анджелес. Я рада увидеть своих друзей и получить обратно свою маму. И только по тому, что я так сказала, Рокко ее не получит.
Oh, I'm happy to see they got married.
Я рада, что они женились
Well, maybe things have changed. They might be happy to see you.
Может что-то изменилось, и они будут рады тебе?
Показать ещё примеры для «рада»...

be happy to see meбудешь рад меня видеть

That you were gonna be happy to see me, I guess.
Наверное, на то, что ты будешь рад меня видеть.
I didn't know you'd be happy to see me.
Не знала, что ты будешь рад меня видеть.
I thought you'd be happy to see me, Mr. Bryant.
А я думала, ты будешь рад меня видеть, мистер Брайант.
I thought you'd be happier to see me.
Я думал, ты будешь рад меня видеть.
Thought you'd be happy to see me.
Думала ты будешь рад меня видеть.
Показать ещё примеры для «будешь рад меня видеть»...

be happy to see meбудет счастлив увидеть вас

He'll be happy to see you.
Он будет счастлив увидеть вас.
I'm sure Ray will be happy to see you.
Я уверена, Рэй будет счастлив увидеть вас.
He'd be happy to see you all here today.
Он был бы счастлив увидеть, что вы все сегодня собрались.
I'm sure he'd be happy to see us again.
Я уверен, он был бы счастлив увидеть нас снова.
Your parents will be happy to see you.
Твои родители будут счастливы увидеть тебя.
Показать ещё примеры для «будет счастлив увидеть вас»...

be happy to see meмне обрадуешься

Brad Fisher. Brad Fisher. He is not gonna be happy to see me after that present I gave him.
Он мне не обрадуется после того моего подарочка.
My father's not gonna be happy to see me.
Мой отец мне не обрадуется.
I thought you'd be happy to see me --— why are you crying?
Я думала, ты мне обрадуешься — почему ты плачешь? — Я?
Oh, I thought you'd be happier to see me.
Думала, ты сильнее мне обрадуешься.
She's not gonna be happy to see you. You know that, right?
Ты же понимаешь, что она тебе не обрадуется?
Показать ещё примеры для «мне обрадуешься»...

be happy to see meбудешь счастлива видеть меня

I'll be happy to see them get what's coming.
Я буду счастлив видеть как они получат то что идет.
I'll be happy to see you inherit this school
Я буду счастлив видеть тебя во главе школы.
I'd be happy to see you.
Буду счастлива вас видеть.
Oh, I never thought I'd be happy to see your ugly green faces.
Ох, никогда не думал, что буду счастлив видеть ваши уродливые зеленые рожи.
Actually, I was hoping you'd be happy to see me.
Я надеялся, что ты будешь счастлива видеть меня.

be happy to see meбудешь рада увидеть меня

Never thought I'd be happy to see your sad ass again.
Никогда не думала, что буду рада увидеть твою печальную задницу снова.
And I never thought I'd be happy to see him again.
И я никак не думал, что буду рад увидеть его снова.
And I never thought I'd be happy to see him again.
И никогда не думал, что буду рад увидеть снова.
And we'd all be happy to see you come an down to the Starlight Plaza.
Мы будем рады увидеть вас всех на Старлайт Плаза.
I thought you'd be happy to see me.
Я думал, ты будешь рада увидеть меня.