be able to find out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be able to find out»
be able to find out — сможем узнать
If we run a DNA we might be able to find out who she is, and we use that to find out where she went missing.
Если мы сделаем анализ ДНК, мы сможем узнать, кто она, и мы используем это, чтобы понять, где она пропала.
So we may be able to find out where Toby bought this.
Значит, мы сможем узнать, где Тоби ее купил.
We hope that under hypnosis... That's a special technique we have... that we'll be able to find out what he did and saw at the time of the killing.
Мы надеемся, что под гипнозом, это такая специальная техника, мы сможем узнать, что он видел и делал во время совершения убийства.
Do you think we'll be able to find out
Как думаешь, мы сможем узнать, кто поместил это в ее руку?
— Will you be able to find out what this is?
— Сможешь узнать, что это?
Показать ещё примеры для «сможем узнать»...
advertisement
be able to find out — сможем это выяснить
I thought, if we all had a little get-together... we might be able to find out.
Но я подумал, что если мы все соберёмся, то сможем это выяснить.
Well, hopefully, we'll be able to find out.
Ну, надеюсь, мы сможем это выяснить.
Maybe if I can just make sense of one, I might be able to find out who really killed my mother.
Может, если бы я смог придать смысл одному из них, я смог бы выяснить, кто на самом деле убил мою мать.
I hacked into FEMA's server, yet another federal offense, thank you very much, and was able to find out when the next shipment of pharmaceuticals is taking place.
Я взломала сервер Министерства здравоохранения, совершив очередное федеральное преступление, за что тебе огромное спасибо, и смогла выяснить, когда будет отправлена очередная партия фармацевтических препаратов.
I might be able to find out why Charles moved from America to England.
Может, я смогу выяснить, почему Чарльз... переехал из Америки в Англию.
Показать ещё примеры для «сможем это выяснить»...
advertisement
be able to find out — узнать
I just want to know if I'll be able to find out for Lucy's sake.
Мне нужно это узнать ради Люси.
If I'm gonna be able to find out what's happening to her, I'm gonna have to study these.
Если я собираюсь узнать, что случилось с ней, мне надо будет изучить их.
The one thing I was able to find out was, on the day of the crash, ibis's transaction volume dropped by nearly 90%.
Единственное, что я узнал: в день сбоя объем транзакций «Ибис» упал почти на 90%.
If I am able to find out their whereabouts, I should be able to bring some familial help to our table.
Если я узнаю местонахождение, то смогу позвать кое-кого из родственников нам на подмогу.
This way, we'll be able to find out what he really knows.
Этим путем мы узнаем, что он действительно знает.