be a little more careful — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be a little more careful»
be a little more careful — быть поосторожнее
Well, I'll try to be a little more careful.
Я постараюсь быть поосторожнее.
Geez, I'd better be a little more careful.
Боже, мне бы надо быть поосторожнее.
I'd be a little more careful who we bump into.
Будь поосторожнее с такими «случайными» столкновениями.
I can see I will have to be a little more careful what I say to you, Laura.
Видно, мне придётся быть поосторожнее с тем, что я рассказываю тебе, Лора.
advertisement
be a little more careful — будем осторожней
Be a little more careful, huh?
И вообще, будьте осторожнее.
If we're a little more careful, we shouldn't run into any more trouble.
Если будем осторожней, обойдемся без неприятностей.
advertisement
be a little more careful — быть внимательнее
Just be a little more careful where you leave your fingerprints next time.
В другой раз будь внимательнее, где оставляешь свои отпечатки.
I do think that you could be a little more careful with the people in your life who really matter to you.
— Знаешь, по-моему, ты бы могла быть внимательнее к людям, которые тебе важны.
advertisement
be a little more careful — другие примеры
Just be a little more careful not to spill.
Надо быть более осмотрительным.
Just be a little more careful around this guy Dietz.
Просто немного волнуюсь из-за этого Дитца.
Try to be a little more careful around here, okay?
Постарайся осторожней, ладно?
I have the weapon, and if you want me to give it to you, — — I would advise you to be a little more careful in the future.
Я имею это оружие, и если вы хотите, чтобы я дал его вам, то должен посоветовать вам, чтобы вы были чуть-чуть осторожней в будущем.
Maybe we should have been a little more careful about what we traded and who we traded with.
Возможно, нам следовало быть более осторожными в отношении того, что и кому мы продаем.
Показать ещё примеры...