be a good dad — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be a good dad»
be a good dad — ты хороший отец
— And you are a good dad.
— И ты хороший отец.
You're a good dad, Ian.
Ты хороший отец, Иан.
You're a good dad, you know.
Ты хороший отец, ты знаешь.
You're a good dad.
Ты хороший отец.
I know you're a good dad and I know I haven't been.
Знаю, ты хороший отец. В отличии от меня.
Показать ещё примеры для «ты хороший отец»...
advertisement
be a good dad — быть хорошим отцом
I thought I wanna prove myself... that I can be a good dad and a good husband.
Хотел доказать самому себе, что могу быть хорошим отцом и мужем.
To be a good dad.
Я хочу быть хорошим отцом.
By showing him his whole life how do be a good dad.
Показывал ему всю его жизнь, как быть хорошим отцом.
He...just wanted to be a good dad.
Что он... просто хочет быть хорошим отцом.
I mean, I — — I tried so hard to be a good dad and a good husband, you know?
Имею в виду, я... я правда старался быть хорошим отцом и хорошим мужем, понимаешь?
Показать ещё примеры для «быть хорошим отцом»...
advertisement
be a good dad — хороший папа
Yeah, I think probably you are a good dad.
Да, я думаю, что возможно ты... хороший папа.
And he's a good dad.
И он — хороший папа.
That's a good dad move.
Хороший папа.
— He-— he's a good dad.
— Он хороший папа.
He's a good heart, and he's a good dad.
У него доброе сердце, и он хороший папа.
Показать ещё примеры для «хороший папа»...
advertisement
be a good dad — быть лучшим отцом
I tried to be the best dad I could.
Я пытался быть лучшим отцом. Изо всех сил.
I tried to be the best dad I could.
Я пытался быть лучшим отцом..
And I am going to be the best dad that I can be.
И я постараюсь быть лучшим отцом.
I wish I'd been a better dad to him.
Хотел бы я быть лучшим отцом для него.
You're gonna be the best dad in the world.
Ты будешь лучшим отцом на свете.
Показать ещё примеры для «быть лучшим отцом»...
be a good dad — стать хорошим отцом
To be a good dad to our baby.
Чтобы стать хорошим отцом нашему ребенку.
Okay, the key to being a good dad?
Как стать хорошим отцом?
Maybe I just want a chance to be a good dad.
Может, мне просто нужен шанс стать хорошим отцом.
Look, I'm going to be a good dad, But I'm not going to stop being me to do it.
Я собираюсь стать хорошим отцом, но я не собираюсь ради этого отказываться быть тем кто я есть.
He'll be a good dad.
Он станет хорошим отцом.
Показать ещё примеры для «стать хорошим отцом»...
be a good dad — отличный отец
He is a good dad, which means he is the one who is gonna have to tell Mason that his mom is dead, that he doesn't have a mom anymore because we didn't do anything.
Он отличный отец, и именно ему придётся сказать Мэйсону, что его мама умерла. Что у него больше нет мамы потому, что мы отказались помочь.
Jeremy's there, and he's the best dad.
Джереми отличный отец.
Well, he's a good dad.
Он отличный отец.
You were a good Dad.
Ты был отличным отцом.
You'd be a good dad.
Ты стал бы отличным отцом.
Показать ещё примеры для «отличный отец»...
be a good dad — лучший отец в
You're the best dad ever.
Ты самый лучший отец.
You're the best dad I know.
Вы лучший отец из тех, кого я знаю.
He's a better dad than me.
Он лучший отец, чем я.
Oh, for being a better dad than I ever gave you credit for.
О. за то что был лучшим отцом, чем я когда либо заслуживала.
You're the best Dad anybody could ever ask for.
Ты лучший отец для любого кто просил об этом.
Показать ещё примеры для «лучший отец в»...
be a good dad — ты лучший папа
Look, I know he hasn't been the best dad in the past, but he's changed.
Я знаю, раньше он не был лучшим папой в мире, но он изменился.
Come on, I'm not your dad. You've been a better dad to me than anybody ever has.
Ты для меня самый лучший папа из всех..
I know I can count on you to make everything okay... because you are the best dad in the world.
Знаю, что у тебя все получится. Ты же самый лучший папа в мире.
For being the best Dad ever.
За то, что ты самый лучший папа!
you're the best dad in the world.
Ты лучший папа в мире.