back to russia — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «back to russia»
back to russia — вернётся в россию
If he went back to Russia, the FSB would shoot him on sight.
Если он вернется в Россию, ФСБ тут же его пристрелит.
Soon he will go back to russia and be out of my reach.
Скоро он вернется в Россию, и я не смогу его достать.
How do you know she'll want to go back to Russia afterwards?
И откуда вы знаете, что после захоронения она вернется в Россию?
You know they'll find him, and when they do, he'll be on the first plane back to Russia, unless the Americans want him and then we won't know where he is and nor will he.
Вы знаете-они найдут его, и когда это случится, он на первом же самолёте вернётся в Россию, Если только американцы не захотят его и тогда мы не будем знать, где он, да и он тоже.
You will have to go back to Russia sooner or later.
Рано или поздно ты вернешься в Россию.
Показать ещё примеры для «вернётся в россию»...
back to russia — в россию
Most of them are dead, in prison, or they were called back to Russia.
Большинство из них мертвы, в тюрьме, или депортированы в Россию.
Hey, you go back to Russia!
Сама катись в Россию!
Can they be sent back to Russia?
Можно их депортировать в Россию?
Can they transmit back to Russia?
Могут ли они передать всю эту информацию в Россию?
Apparently, the father took Sergei back to Russia when he was ten, leaving his mother behind.
Судя по всему, отец перевез Сергея в Россию, когда ему было десять, не забрав его мать.
Показать ещё примеры для «в россию»...
back to russia — обратно в россию
Close it up, and ship him back to Russia.
Закрыть его! И отправить обратно в Россию!
I have to go back to Russia soon.
Мне нужно вскоре вернуться обратно в Россию.
I must bring Dominik Salvi back to Russia today.
Сегодня я должен привезти Доминика Салви обратно в Россию.
Well, I was 17 when my father summoned me back to Russia to tell me that he was a KGB general and it was time for me to do my patriotic duty, which I did.
Мне было 17, когда отец вызвал меня обратно в Россию и сказал, что он генерал КГБ, и пришло время выполнить свой патриотический долг, что я и сделала.
Go back to Russia?
Вернуться обратно в Россию?
Показать ещё примеры для «обратно в россию»...
back to russia — возвращаться в россию
When are you going back to Russia?
Когда ты возвращаешься в Россию?
Because you're going back to Russia.
Потому что ты возвращаешься в Россию.
So go back to Russia.
Ну так возвращайся в Россию.
Back to Russia.
Возвращайся в Россию.
Ohh. You never should have come back to Russia.
Тебе никогда не стоило возвращаться в Россию.
Показать ещё примеры для «возвращаться в россию»...