at your word — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at your word»

at your wordна слово

Why take someone at their word when you can simply read their mind?
Зачем верить кому-то на слово, когда можно просто прочитать, что у них на уме?
I took him at his word, And i never asked him about it again. why not?
Я поверила ему на слово и больше никогда не спрашивала его об этом.
I will take you at your word.
Поверю тебе на слово.
Are you in the business of taking killers at their word?
Разве твоя работа в том, чтобы верить убийцам на слово?
No, I prefer to take you at your word.
Нет, я поверю тебе на слово.
Показать ещё примеры для «на слово»...

at your wordповерили ему на слово

You expect me to take you at your word?
Ты думаешь, что я поверю твоим словам?
If he says he's ready for trial, the court takes him at his word.
Если он заявляет, что готов, суд поверит ему на слово.
But without evidence, you're asking us to take you at your word?
И теперь без каких-либо доказательств, вы просите нас поверить вам на слово? Это не мои слова.
And we're just supposed to take her at her word?
И мы просто должны поверить ее словам?
You seized the floating candle, you swore there were no wires making it float, and I took you at your word.
Ты схватил парящую свечу, поклялся, что не было никакого тросика заставил её парить, и я поверил тебе на слово.
Показать ещё примеры для «поверили ему на слово»...

at your wordверила

You'll forgive me if I don't take you at your word.
Прошу прощения, но я вам не верю.
But I don't see any reason not to take you at your word.
Но я не вижу причин не верить тебе.
You'll have to pardon me if I don't take you at your word.
Извините, но у меня нет оснований вам верить.
So you take the convicted felon at his word?
Итак вы верите словами осужденного преступника?
When he's come all this way? If I were you, miss pipkin, I shouldn't take him at his word.
На вашем месте, миссис Пипкин, я бьi не верила.