at various — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «at various»
at various — на различных
Do you really believe that the ability to recognize and to measure the specific weight of air at various altitudes, which I will endeavor to do, makes us less wretched in the eyes of God?
Вы действительно верите, что способность познать и измерить специфический вес воздуха на различных высотах, что я пытаюсь сделать, делает нас менее несчастными в глазах Господа?
— Check. We will appear together in public at various social occasions.
Мы будем вместе появляться на различных приёмах.
So I checked the wind patterns at various altitudes, and I found some cabins in the park that hikers use to rest.
Так что я проверил данные о ветре на различных высотах, и нашел несколько хижин в парке, которые туристы используют для отдыха.
It was less than ten minutes later that the neighbors began arriving, each determined to get a look at the various paramedics and policemen who were all frantically trying to figure out exactly how to bring the body down.
Меньше чем через 10 минут спустя когда соседи пришли посмотреть на различных медработников и полицейских, которые отчаянно пытались выяснить как спустить тело вниз
They've won medals at various international events.
Они завоевали медали на различных международных состязаниях.
Показать ещё примеры для «на различных»...
advertisement
at various — на разных
Representation at the various levels of government is based on population.
Потому что представительство на разных уровнях правительства— федеральном, штата и муниципальном, зависит от населения.
I have had numerous such packages dropped into the river at various intervals on both banks.
Я выбросил в реку несколько таких мешков на разных расстояниях по обоим берегам.
Human embryos look like other mammals at various stages of development.
Эмбрион человека схож с другими млекопитающими на разных стадиях развития.
I know that you and he were looking Into cross-species dna found at various crime scenes, And that you had discovered
И знаю, что вы изучали межвидовое ДНК, найденное на разных местах преступления, и что вы выяснили, что линчеватель на самом деле гибрид человека и животного.
We're all running to or from something at various times in our lives.
Мы все бежим от чего-то или к чему-то на разных отрезках наших жизней.
Показать ещё примеры для «на разных»...