at the mercy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at the mercy»

at the mercyна милость

There will be no appeal to sentiment, there will be no falling at the mercy of the court.
Я не собираюсь ни взывать к сочувствию, ни сдаваться на милость суда.
If you touch that, the door will open completely leaving you at the mercy of the machine.
Если ты прикоснешься к ней, то дверь откроется, оставляя тебя на милость машины.
From the loyal Ortega to the devoted goat-keeper, to the faithful wife at the mercy of a brutal kidnapper.
От лояльного Ортэги, к преданному коз, к верной жене, на милость жестокого похитителя.
Well, I was simply going to suggest that you banished him from the dome, left him at the mercy of the trees.
Я хотел предложить изгнать его их дома. Оставить его на милость деревьев.
Now, Little Bill. You will leave me at the mercy of my enemies.
Теперь, малыш Билл ты оставишь меня на милость моих врагов.
Показать ещё примеры для «на милость»...

at the mercyво власти

If they insist on our forces being withdrawn your friends will be at the mercy of terrible, powerful enemies with legitimate claims on their territory and enough arms to overrun them within a few days.
Если настоять на выводе наших войск, ваши друзья окажутся во власти ужасного, сильного врага, претендующего на свою территорию, чья армия подчинит их за несколько дней.
This we do for pleasure so that we may shortly be at the mercy of venomous snakes and poisonous ants.
И это все ради удовольствия оказаться очень скоро во власти ядовитых змей и муравьев.
Little powers at the mercy of bigger powers.
Менее сильные во власти сильнейших.
So there I was at the mercy of three monstrous trolls.
И вот я оказался во власти трех чудовищных троллей.
Until King Augustin surrenders to our Kingdom, his people will remain at the mercy of the elements.
Пока Король Августин не сдастся нашему Королевству, его люди останутся во власти стихии.
Показать ещё примеры для «во власти»...

at the mercyв мерси

They said at mercy that we had to come here because her condition could be serious.
В Мерси нам сказали, что мы должны ехать сюда потому что ее состояния может быть серьезным.
You got... You got a spot at mercy west!
Ты получил место в Мерси Вест!
Yeah. I met her when I was an intern at Mercy West.
Я с ней познакомилась, когда была интерном в Мерси Вест.
When House was in prison, you worked at Mercy in plastics, right?
Пока Хаус был в тюрьме, ты работал в Мерси, в пластической хирургии, верно?
And the difference between the education that we got at Mercy West and what we got under Webber?
И разница в обучении, что мы получили в Мерси Вест и здесь, под руководством Вебера?
Показать ещё примеры для «в мерси»...