at the evidence — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «at the evidence»
at the evidence — на улики
You wake up in the morning, we look at the evidence, we come up with a game plan.
Ты проснешься утром, мы посмотрим на улики, мы разработаем план.
— Let's just look at the evidence.
— Давай обратим внимание на улики.
I'm just looking at the evidence.
Я опираюсь на улики.
Well... you look too closely at this evidence...
Ну... вы смотрите на эти улики уж слишком внимательно...
Our argument was that a jury could look at this evidence and decide that it was most likely the perpetrator.
Целью нашего выступления было обратить внимание присяжных на эту улику, и понять, что это, вероятнее всего, ДНК преступника.
Показать ещё примеры для «на улики»...
at the evidence — взглянуть на улики
Well, Horatio thinks we should just look at the evidence, because Elena gave us the missing piece.
Горацио думает, что нам стоит еще раз взглянуть на улики, потому что Елена дала нам недостающий кусочек головоломки.
Uh-huh. I was hoping you could go to the precinct, ask a buddy to take a look at the evidence.
Я надеялась, что ты можешь сходить в участок, попросить друзей дать взглянуть на улики.
Weneedto look at the evidence.
Нам нужно взглянуть на улики.
Any chance I could look at the evidence?
Есть ли шанс, что я смогу взглянуть на улики?
Look at the evidence. Okay?
Взгляните на улики.
Показать ещё примеры для «взглянуть на улики»...
at the evidence — посмотрите на улики
Sita, look at the evidence.
Сита, посмотри на улики.
Just look at the evidence!
Посмотри на улики!
Look at the evidence.
Посмотрите на улики.
Go look at the evidence.
Посмотрите на улики.
They'll look at the evidence and see the same thing I do.
Они посмотрят на улики и увидят то же, что и я.
Показать ещё примеры для «посмотрите на улики»...