at the beginning and the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «at the beginning and the»
at the beginning and the — в начале и
Soccer parents only remember seeing him At the beginning and the end of the game.
Родители футболистов запомнили, что видели его в начале и конце игры.
It's at the beginning and end of war that we have to watch out.
Это в начале и в конце войны нам надо быть осторожными.
So, there's a big rush at the beginning and at the end of the night.
В общем, запарка будет в начале и в конце вечера.
You understand that although I'll be operating on your brain, you'll only be sedated at the beginning and end of the procedure.
Вы понимаете, что пока я буду проводить вам операцию на мозге, вы будете под наркозом только в начале и в конце процедуры.
Now, start at the beginning and don't leave out any detail.
Теперь начнем с начала и не пропускаем ни одной детали.
Показать ещё примеры для «в начале и»...
at the beginning and the — сначала и
Begin at the beginning and end at the end, Sorak.
Начни сначала и закончи в конце, Сорак.
Then start at the beginning and stop dwelling on it.
Значит начинай сначала и хватит размышлять.
Just start at the beginning and tell us exactly what you saw.
Начни сначала и расскажи, что видел.
What if we just start at the beginning and break it down?
Что если мы начнем сначала, по шагам?
She came across very strongly at the beginning and gave the impression that she only wanted to have a good time.
Сначала она показалась мне очень сильной, сложилось впечатление, что она лишь хотела хорошо проводить время.