ask you a favour — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ask you a favour»
ask you a favour — попросить тебя об одолжении
Francine, could I ask you a favour?
Франсин, можно попросить тебя об одолжении?
— Can I ask you a favour?
— Я могу попросить тебя об одолжении?
Can I ask you a favour?
Можно попросить тебя об одолжении?
Now, actually, Carol, I wanted to ask you a favour.
Кэрол, я вынужден попросить тебя об одолжении.
— I got to ask you a favour, Hank. — Oh. Fuck.
— Просто хочу попросить тебя об одолжении, Хэнк.
Показать ещё примеры для «попросить тебя об одолжении»...
advertisement
ask you a favour — попросить тебя об услуге
As a matter of fact, we were going to ask you a favour.
Вообще-то мы хотели попросить тебя об услуге.
— I need to ask you a favour.
— Мне нужно попросить тебя об услуге.
Listen, I want to ask you a favour.
Послушай, я хочу попросить тебя об услуге.
I need to ask you a favour.
Я должен попросить тебя об услуге.
IT'S WHY I CAME. TO ASK YOU A FAVOUR.
Потому я и пришла, чтобы попросить тебя об услуге.
Показать ещё примеры для «попросить тебя об услуге»...
advertisement
ask you a favour — попросить вас кое о чём
I want to ask you a favour.
Хочу попросить Вас кое о чём.
I wanted to ask you a favour.
Я хотела попросить вас кое о чем.
Detective, I want to ask you a favour.
Детектив, я хочу вас кое о чём попросить.
But I need to ask you a favour.
Но я должен попросить у тебя кое-что.
Yes? I want to ask you a favour.
— Я хочу попросить тебя кое о чем.
Показать ещё примеры для «попросить вас кое о чём»...
advertisement
ask you a favour — вам просьба
Let me ask you a favour.
У меня есть просьба.
Hey, look, I gotta ask you a favour.
Слушай, у меня есть к тебе просьба.
Well, then I ask my favour.
Тогда, вот моя просьба.
I've got Juliet on the other line, she wants to ask you a favour.
У меня тут Джульет на второй линии, у нее к тебе просьба
Auntie Nina, I want to ask you a favour.
Тетя Нина, у меня к Вам просьба.