ask my advice — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ask my advice»
ask my advice — спросить у тебя совета
Can I ask your advice about something?
Могу я спросить у тебя совета?
Um, could I ask your advice about something?
Можно спросить у тебя совета кое о чем?
Can I ask your advice on something?
Могу я спросить у тебя совета кое о чём?
No, I just want to ask your advice as an older woman.
Нет, я просто хочу спросить у тебя совета, как у взрослой женщины.
I wanted to ask your advice.
Я хотел спросить у тебя совета.
Показать ещё примеры для «спросить у тебя совета»...
ask my advice — просишь моего совета
Are you asking my advice on how to get her?
И ты просишь моего совета, как тебе ее заполучить?
— You're asking my advice?
— Ты просишь моего совета?
Don't ask my advice, please just... flip a coin.
Не проси моего совета, пожалуйста, просто... Подкинь монетку.
Jay, I know you didn't ask my advice...
Джей, я знаю, ты не просил моего совета...
I'm not asking your advice.
Я не прошу у вас совета.
Показать ещё примеры для «просишь моего совета»...
ask my advice — попросить у тебя совета
Can I ask your advice on something?
Можно попросить у тебя совета?
Can I ask you some advice?
Можно попросить у тебя совета?
I wanted to ask your advice.
Я хотел попросить у тебя совета.
Which is why I wanted to ask your advice.
Именно поэтому я хочу попросить у тебя совета.
Actually, Reverend, I wonder if I could ask your advice.
На самом деле, преподобная, я хотел попросить у вас совета.
Показать ещё примеры для «попросить у тебя совета»...
ask my advice — ваш совет
Mademoiselle, I want to ask your advice on the matter of the English language.
Мадемуазель, мне нужен Ваш совет. Касается английского языка.
I wanted to ask your advice, General.
— Мне нужен ваш совет, генерал.
I want to ask your advice.
Мне нужен ваш совет.
I have a problem, however. I wanted to ask your advice.
и мне нужен ваш совет.
— I need to ask your advice.
— Мне нужен твой совет.
Показать ещё примеры для «ваш совет»...
ask my advice — спрашиваю твоего совета
I mean, why am I asking your advice?
И вообще, почему я спрашиваю твоего совета?
I DON'T KNOW WHY I'M ASKING YOUR ADVICE.
Не знаю, почему я спрашиваю твоего совета.
You asking my advice?
Ты спрашиваешь моего совета?
Celia did ask my advice.
Селия спрашивала у меня совет
It would never work. So what are you asking my advice for?
Так для чего же ты спрашиваешь мой совет?
Показать ещё примеры для «спрашиваю твоего совета»...