ask me anything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ask me anything»

ask me anythingспрашивай

Ask me anything.
Не стесняйся, спрашивай.
World expert, me. Ask me anything.
— По ним я спец, спрашивай.
Ask me anything about the menu behind me.
Спрашивай, что хочешь.
Ask me anything.
Спрашивай.
Don't ask me anything else.
Не спрашивай.
Показать ещё примеры для «спрашивай»...
advertisement

ask me anythingспроси меня что-нибудь

— Seriously, ask me anything.
— Серьезно, спроси меня что-нибудь.
Ask me anything.
Спроси меня что-нибудь.
Come on, ask me anything.
Давай, спроси меня что-нибудь.
Ask me anything else.
Спроси меня что-нибудь другое.
Just ask me anything ... trivia.
Спроси меня что-нибудь.
Показать ещё примеры для «спроси меня что-нибудь»...
advertisement

ask me anythingспросить меня о чём угодно

You can ask me anything.
Можешь спросить меня о чем угодно.
You can ask me anything you like.
Ты можешь спросить меня о чем угодно.
You can ask me anything.
Ты можешь спросить меня о чем угодно.
I want you to feel like you can ask me anything.
Я хочу, чтобы ты знал, что можешь спросить меня о чем угодно.
You can ask me anything you want to.
Ты можешь спросить меня о чём угодно.
Показать ещё примеры для «спросить меня о чём угодно»...
advertisement

ask me anythingспрашивать меня о чём угодно

You can ask me anything.
Ты можешь спрашивать меня о чём угодно.
The man who save my life can ask me anything at all.
Человек, который спасает мне жизнь, может спрашивать меня о чем угодно.
You can ask me anything you want.
Что? Можешь спрашивать меня о чем угодно, Маса. Чего ты хотел узнать?
— You should know that by now, you can ask me anything.
— Ты бы должна была усвоить, что можешь спрашивать меня о чём угодно.
No, you can ask me anything.
Нет, ты можешь спрашивать меня о чём угодно.
Показать ещё примеры для «спрашивать меня о чём угодно»...

ask me anythingо чём меня не просил

That you hadn't asked me anything and I was afraid.
Что ты ни о чём меня не просил, и я испугалась.
You didn't ask me anything.
Ты ни о чем меня не просил.
You don't have to ask me anything.
Ты ни о чем не должна просить.
That's why I don't wanna ask you anything specific.
Я не прошу вас ни о каких-то подробностях.
He didn't ask me anything.
Ничего он не просил.
Показать ещё примеры для «о чём меня не просил»...

ask me anythingчто угодно

Ask me anything.
Спрашивайте все, что угодно.
Ask me anything.
Спрашивай, что угодно.
Ask me anything.
Спросите, что угодно.
You can ask me anything.
Что угодно.
Ask me anything.
Спрашивай, о чём угодно.
Показать ещё примеры для «что угодно»...

ask me anythingхочешь что то спросить

Do you want to ask me anything?
Что-то хочешь у меня спросить?
You can trust De-Ming. Ask him anything.
Криптограф Де-Минг, просто спроси у него что хочешь.
Do you want to ask me anything or...?
Ничего не хочешь спросить?
Before you go, did you want to ask me anything?
Прежде, чем ты уйдешь, ты ничего не хочешь у меня спросить?
Ask me anything, I will tell you the truth.
Спроси меня что хочешь. И я отвечу тебе правду.
Показать ещё примеры для «хочешь что то спросить»...

ask me anythingзадай ему любой

You can ask him anything you want.
Так что можешь задать ему любой вопрос
I know I'm going to get in huge trouble if I ask you anything personal, but I...
Знаю, у меня будут большие неприятности, если я задам тебе личный вопрос, но я...
You can ask me anything you want.
Ты можешь задать мне любой вопрос.
Ask me anything, even if it's impossible,and I'll do it.
Задай мне службу, самую невозможную, какая только есть на свете, и я побегу исполнять ее.
I can ask her anything I want because we don't play on the same team.
— У нормальных людей бывает. Когда я с ней, я могу задать ей любой вопрос, потому что мы не пара, а вольные птицы, которые помогают друг другу найти вариант получше.
Показать ещё примеры для «задай ему любой»...

ask me anythingзадавай вопросы

Well, no-one else was asking him anything, Charlie.
Так ведь ему больше никто не задавал вопросов, Чарли.
That's just your way of keeping people from asking you anything.
Нет, так вы не даёте людям задавать вопросы вам.
Now is the time to ask me anything.
Сейчас самое время задавать вопросы.
Ask me anything.
Задавай любые вопросы.
Ask me anything.
Задавай вопросы.

ask me anythingзадавать любые

Please, feel free to ask me anything you like.
Пожалуйста, не стесняйтесь задавать мне любые вопросы.
You and your people can ask him anything you like.
Вы и ваши люди могут задавать ему любые вопросы.
— Yeah. Ask me anything.
Задавайте любые вопросы.
Ask me anything you wish to know.
Задавайте ваши вопросы.
Come out with me. I'll let you ask me anything.
Поедем со мной, можешь задавать любые вопросы.