appreciate me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «appreciate me»
appreciate me — ценю это
I know I have the sincere wishes of all my friends... and can only tell you how much I appreciate it.
Я знаю, все друзья желают мне наилучшего. Я не могу выразить, насколько я ценю это.
Thank you, and I appreciate it.
Спасибо, я ценю это.
But I do appreciate it, Shane.
Но я ценю это, Шейн.
Thanks, I appreciate it.
Благодарю, я ценю это.
Yes, I know, and I appreciate it.
Да, я знаю, и я ценю это.
Показать ещё примеры для «ценю это»...
advertisement
appreciate me — благодарю
Well, I appreciate it.
Благодарю.
Yeah, you know? Appreciate it.
Да, благодарю.
Appreciate you seeing me on such short notice, Reverend.
Благодарю, что назначили эту встречу так скоро, пастор.
So I really appreciate it.
Благодарю тебя.
I appreciate you coming on short notice, Professor Walden.
Благодарю, что вы так скоро приехали, профессор.
Показать ещё примеры для «благодарю»...
advertisement
appreciate me — благодарен
Sure appreciate it. Certainly do.
Премного благодарен.
Captain, I would appreciate it if you could come down with a minimum staff.
И я... Капитан, я буду благодарен, если вы возьмете с собой минимум сопровождающих.
So I would appreciate your making the final arrangements.
Я буду благодарен, если займетесь последними приготовлениями.
I appreciate your coming here.
Я благодарен, что вы приехали.
Goodbye. Yes, he appreciates it, Max, but take your ass home.
Он благодарен тебе, Макс, но тащи свою задницу домой.
Показать ещё примеры для «благодарен»...
advertisement
appreciate me — оценил
Appreciate it?
Оценил?
You really had to be there to appreciate it.
Будь ты там, ты бы оценил.
I think Howard would appreciate it if you would do it for us.
Я думаю, что Ховард оценил бы если вы сделали бы это для нас.
He knows it and he appreciates it.
Он это понял и оценил.
Bam! I'd appreciate it if you didn't «bam» the young lady.
Я бы оценил, если бы ты не обманул девушку.
Показать ещё примеры для «оценил»...
appreciate me — признателен
Mr. Minobe would appreciate you paying the remaining 300,000.
Господин Минобэ был бы вам признателен, если бы вы заплатили оставшиеся 300 тысяч иен.
Thanks, I appreciate it.
Спасибо, я признателен.
Really appreciate it.
Очень признателен.
Thank you, I appreciate it.
Очень вам признателен.
I would appreciate it if we could go over it anyhow.
Я был бы признателен, если бы мы как-нибудь провели осмотр.
Показать ещё примеры для «признателен»...
appreciate me — спасибо
I really appreciated your discretion.
Спасибо, что ничего не сказали полиции.
I really appreciate it, Gutiere.
Спасибо, Гуттиэре.
— Everyone is sor... — I know, and I appreciate it.
Спасибо, я очень тронута.
I appreciate you coming out, doc.
Спасибо, что пришли, Доктор.
I appreciate your coming all this way to tell us.
Спасибо, что приехали так далеко, чтобы сообщить нам.
Показать ещё примеры для «спасибо»...
appreciate me — очень благодарен
I would appreciate it if you would do something about her.
Я был бы очень благодарен, если бы вы что-нибудь с ней сделали.
I just... I wanna let you know I appreciate it.
Но всё равно, я тебе очень благодарен.
If you let him know I dropped by, I would appreciate it.
Признаться, если вы позвоните ему и скажете, что я заходил, я буду очень благодарен.
I'd appreciate it because I gotta do some serious things with Danny.
Я очень благодарен. Мне нужно обсудить серьезные вещи с Дэнни.
Mr. Wolf, please, I would very much appreciate it if you didn't yell at me, okay?
Мистер Вульф, прошу, буду очень благодарен, если вы не будете орать на меня.
Показать ещё примеры для «очень благодарен»...
appreciate me — очень ценю
I appreciate it, I really do.
Я это очень ценю, честное слово.
— I appreciate it.
— Я это очень ценю.
I really appreciate it.
— Я это очень ценю.
Oh, I appreciate it, sir.
Ох, я очень ценю это, сэр.
No, I appreciate it, Tommy.
Нет, это мне жаль. Послушай, Томми, я очень ценю это...
Показать ещё примеры для «очень ценю»...
appreciate me — очень признателен
Well, I appreciate it.
Очень признателен.
I'd appreciate it.
Я буду очень признателен.
Well of course they might be asleep or playing outside, but I'd certainly appreciate it if you'd check.
— Но я был бы вам очень признателен, если бы вы проверили. — Я отправлю сейчас же туда машину, мистер Мэннерин. — Спасибо, сержант, спасибо!
I'd appreciate it if you'd say you're sorry.
И я буду тебе очень признателен, если ты извинишься.
I'd appreciate it.
Буду очень признателен.
Показать ещё примеры для «очень признателен»...
appreciate me — понимаю
Speaking of old friends, I would rather appreciate your rating people by their business qualities.
Я понимаю Ваше желание продвинуть по служебной лестнице старого товарища, но хотелось бы, чтобы Вы оценивали людей по их деловым качествам.
I... appreciate your situation and I would like to help...
Я... понимаю ваше положение, и готов оказать вам помощь...
I appreciate your resistance. But so far this evidence supports it.
Я понимаю Ваше сопротивление, но до сих пор доказательства указывали на это.
Larry, I appreciate it. I'm just reacting to what I was told.
Понимаю, но я учёл мнение врача.
I was led to believe if she comes home and finds us here, she wouldn't appreciate it much.
И я так понимаю, что если она вернется домой и увидит все это, то она не будет особенно довольна.
Показать ещё примеры для «понимаю»...