appointed — перевод на русский

Быстрый перевод слова «appointed»

«Appointed» на русский язык переводится как «назначенный» или «поставленный».

Варианты перевода слова «appointed»

appointedназначен

The clerk of our troops, father Gavrila, was appointed priest of Zaporizhian troops by the Hetman in the battle of Korsun.
Дьяк войска нашего, отец Гаврила, в бою под Корсунем назначен был гетманом попом войска запорожского.
He is an official personally appointed by the minister.
Сансё назначен министром и является официальным лицом.
He is appointed Secretary of Culture.
Назначен министром культуры.
He was appointed to the Board of Directors of Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
Он был назначен в совет директоров компании Девлина МакГрегора.
Ludwig van Beethoven has been appointed the legal guardian of his nephew Karl... owing to the low moral character of his mother, Johanna van Beethoven.
Людвиг ван Бетховен был назначен законным опекуном его племянника Карла... По причине низких моральных качеств его матери, Джоаны Ван Бетховен.
Показать ещё примеры для «назначен»...
advertisement

appointedназначил

He does: he did appoint so.
Да, он так назначил.
I just appointed you.
Я только что тебя назначил.
I was appointed to this job by the President of the United States.
Меня на этот пост назначил президент США.
I have appointed, as members of this court Space Command Representative Lindstrom Starship Captains Krasnovsky and Chandra.
Я назначил членами трибунала представителя Космического командования Линдстрома, капитанов звездолетов Красновского и Чандру.
— We here at city hall... The mayor appointed a special investigation commission... to be headed by Whitman Knapp.
Мэр назначил специальную комиссию по расследованию во главе с Уитманом Кнэппом.
Показать ещё примеры для «назначил»...
advertisement

appointedназначаю

I appoint you priest of our troops!
Назначаю тебя попом войска нашего!
I am appointing you... pledge representative to the social committee.
Камбала, я назначаю тебя ответственным представителем при социальном комитете.
Chaerea, I now officially appoint you... commander of my imperial guard.
Карея, я назначаю тебя командующим моей императорской гвардией.
I appoint to the Holy See of Canterbury my own son Edwin, Duke of Edinburgh!
Я назначаю моего собственного сына Эдвина, герцога Эдинбургского.
Then I shall appoint you my executive officer in charge of radishes.
Тогда я назначаю тебя моим старшим офицером по контролю над редиской.
Показать ещё примеры для «назначаю»...
advertisement

appointedназначение

This is not an easy commission to get appointed to.
Это не простая коммисия для получения назначения.
Some of the committee had doubts about appointing you on account of your youth.
Кое-кто в комитете против твоего назначения. Считают, что ты слишком молод.
After the new director was appointed, he restricted my server access, so I asked Mi Jeong to undo...
После своего назначения директор ограничил мне доступ в сеть, потому я попросил Миджон убрать...
We have before us the considerable matter of anointing...appointing our leader.
Перед нами важный вопрос посвящения... назначения нашего лидера.
Well, for a start, the diocese will require that a child advocate is appointed.
Ну, для начала, епархия будет требовать назначения адвоката для ребенка.
Показать ещё примеры для «назначение»...

appointedон будет предоставлен

If you cannot afford a lawyer, one will be appointed for you at government expense.
Если вы не можете позволить себе адвоката, он будет предоставлен вам судом.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the state.
Если вы не можете его себе позволить, он будет предоставлен вам за счет штата.
If you cannot afford one, it will be appointed to you by the state.
Если вы не можете его себе позволить, он будет предоставлен вам за счет штата.
If you cannot afford one, one will be appointed for you by the state.
Если вы не можете его себе позволить, он будет предоставлен вам государством.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the state.
Если вы не можете позволить себе адвоката, он будет предоставлен вам штатом.
Показать ещё примеры для «он будет предоставлен»...

appointedвам его предоставят

If you cannot afford a lawyer, one will be appointed for you.
Если вы не можете нанять адвоката, вам его предоставят.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the state.
Если вы не можете позволить себе адвоката, вам его предоставят за счет штата.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you.
Если у вас нет средств на адвоката, то вам его предоставят.
If you cannot afford an attorney, an attorney will be appointed for you...
Если у вас нет адвоката, вам его предоставят...
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you.
Если вы не можете позволить себе адвоката, вам его предоставят.
Показать ещё примеры для «вам его предоставят»...

appointedвыбрали

The man they appointed to get the job done was congressman Billy Tauzin.
И человек которого они выбрали чтобы провернуть это дело был конгрессмен Билли Тозин
We must write that we followed the King's orders and appointed a Magistrate.
Мы исполнили приказ Короля и выбрали судью.
I hear you've been appointed to our board.
Слышала, вас выбрали в наше правление.
I didn't ask to be the leader. I was appointed!
Я не набивался в лидеры, но меня выбрали!
And now we come to the real purpose of this meeting, to appoint a successor to our dear friend Peter Bailey.
А теперь давайте перейдем к главному. Мы должны выбрать преемника Питера Бэйли.
Показать ещё примеры для «выбрали»...

appointedназначается

Your grace will be appointed president of the council... jointly with the duke of suffolk.
Ваша милость назначается председателем совета, совместно с герцогом Суффолком.
Lord of Casterly Rock and Warden of the West, be appointed Hand of the King.
Лорд Бобрового Утёса и Хранитель Запада, назначается Десницей Короля.
The D.P.C. is appointed by the sheriff.
К.У.Д. назначается шерифом.
The deputy mayor is appointed.
Заместитель мэра назначается.
Ms. Papagian is appointed guardian.
Мисс Пепейджен назначается опекуном.
Показать ещё примеры для «назначается»...

appointedадвоката

If you cannot afford one, one will be appointed to you.
— Вы имеете право на адвоката.
If you cannot afford one... one will be appointed for you.
У тебя есть право на адвоката.
If you cannot afford one, one will be appointed to you. (Castle) Oh, he could afford a million lawyers.
У тебя есть право на адвоката, Брендон.
The defendant was late to appoint his attorney.
Ответчик поздно выбрал себе адвоката.
If so, a union lawyer will be appointed to you.
Если так, вы получите адвоката от профсоюза.
Показать ещё примеры для «адвоката»...

appointedместо

Some English translations I had made of French poetry had enjoyed some success and I had been appointed to a lectureship at Beardsley College, Ohio, in the fall.
Мои переводы из французской поэзии на английский принесли мне некоторый успех, и я получил место лектора в колледже Бердсли, штат Огайо, начиная с осени.
Mr. Timmins. God, in his infinite wisdom has appointed a place for every man, woman and child on His Earth.
Мистер Тимминс, Господь в его бесконечной мудрости определил место на земле каждому мужчине, женщине и ребенку.
Maria Grazia Chiuri and Pier Paolo Piccioli, who had been working with Valentino for 10 years designing accessories, were appointed as creative directors.
Её место заняли Мария Грация Кьюри и Пьер Паоло Пиччиоли, которые, создавая аксессуары, проработали с Валентино 10 лет.
What place appointed?
Что за место?
I've been appointed Police Commissioner.
Генеральный директор уходит на пенсию. Мне сообщили, что я займу его место.