anybody else — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «anybody else»

«Anybody else» на русский язык переводится как «кто-нибудь еще» или «кто-то другой».

Варианты перевода словосочетания «anybody else»

anybody elseкто-нибудь ещё

Anybody else here think I sing off-key?
Кто-нибудь еще считает, что я фальшивлю?
Does anybody else know?
Кто-нибудь ещё знает?
Anybody else want to quit, do it now.
Кто-нибудь ещё хочет уйти? Уходите! Хорошо.
Tell me, has anybody else heard this whirring noise?
Скажите, а кто-нибудь ещё слышал трещащий шум?
Get it off there before anybody else sees it.
Сотрите раньше, чем кто-нибудь еще увидит это.
Показать ещё примеры для «кто-нибудь ещё»...

anybody elseбольше никого

Anybody else?
Больше никого?
Anybody else missing?
— Нет, больше никого.
Try not to kiss anybody else for the rest of the day, please.
Постарайся больше никого не целовать до конца дня, пожалуйста.
Let's say I felt like giving somebody a present and I didn't know anybody else in New York. Is that why you gave that hobo your necktie?
Скажем так, я чувствовал что должен кому то сделать подарок но я больше никого не знаю в Нью Йорке и именно поэтому вы подарили бродяге свой галстук?
I don't see anybody else on the road.
Больше никого на дороге не вижу.
Показать ещё примеры для «больше никого»...

anybody elseкто-нибудь ещё хочет

— Is anybody else gonna have cake?
Кто-нибудь еще хочет торт?
Anybody else?
Кто-нибудь еще хочет?
Anybody else?
Кто-нибудь ещё хочет?
Would anybody else like a turn?
Кто-нибудь еще хочет?
Well, I mean, anybody else hungry?
Кто-нибудь ещё хочет есть?
Показать ещё примеры для «кто-нибудь ещё хочет»...

anybody elseкто нибудь ещё

Well, has anybody else caught your fancy?
Хорошо, кто нибудь еще есть на примете?
Anybody else wanna take a shot?
Кто нибудь ещё желает попасть под огонь?
Anybody else?
Кто нибудь еще?
Anybody else up in here?
Есть здесь еще кто нибудь?
Anybody else?
Еще кто нибудь?
Показать ещё примеры для «кто нибудь ещё»...

anybody elseлюбой другой человек

Just like you or anybody else.
Как вы и любой другой человек.
Anybody else would be upset, but to me, it's one more wonderful surprise.
Любой другой человек бы расстроился, но для меня это ещё один чудесный сюрприз.
I can't second guess what's going on between his ears more than anybody else can.
Понятия не имею, что у него происходит между ушами, Я знаю об этом столько же, сколько и любой другой человек.
Hey, can anybody else not see?
Люди, только я ослеп? Это чьё?
But you know she has a history with cops and anybody else she can use.
Но знаешь, у нее есть истории с копами и другими людьми, чтобы использовать их.
Показать ещё примеры для «любой другой человек»...

anybody elseесть ещё желающие

Okay then. Anybody else want to try answering?
Ладно, есть еще желающие ответить?
Anybody else?
Есть ещё желающие?
Yeah. Anybody else?
Есть ещё желающие?
Okay then, anybody else want to try answering?
Ладно, есть еще желающие ответить?
Okay, anybody else have anything for Show and Tell?
— Есть еще желающие выступить?
Показать ещё примеры для «есть ещё желающие»...

anybody elseкто угодно

Then I said they might as well be you and me... or anybody else.
Тогда я сказал, что это также вы и я или кто угодно.
Anybody else!
Кто угодно, только не ты!
Anybody else. You, Markkula, Arthur Rock.
Кто угодно... ты, Марккула, Артур Рок.
Anybody else, yes, but not him.
Кто угодно, но не он.
Is there anybody else I can send to you, sir, or any directions I can give before I leave?
Угодно Вам, чтобы я отдал какие нибудь распоряжения, прежде чем начать свои сборы к отъезду?
Показать ещё примеры для «кто угодно»...

anybody elseчужие

— Not anybody else's, that's why males fight with other males.
— Не чужие, поэтому самцы борятся с другими самцами.
Don't go looking in anybody else's cart.
Не смотреть в чужие тележки.
Well, one day, I'm gonna own my own restaurant so I don't have to deal with anybody else's bullshit.
Однажды у меня будет свой ресторан, и не придётся решать чужие проблемы.
Those guys are cocky jackasses who don't give two shakes about anybody else's opinion but their own.
Эти парни — самонадеянные придурки. Их не интересует чужое мнение, только свое собственное.
See, but, the problem is, when it comes to his writing, he has absolutely no respect for anybody else's opinion.
Видите ли, проблема в том, что в том что касается его книги, ему абсолютно не интересно чужое мнение.
Показать ещё примеры для «чужие»...

anybody elseкто-нибудь хочет

Anybody else feel like hitting a meeting?
Кто-нибудь хочет пойти на собрание?
— Does anybody else wanna drive?
Кто-нибудь хочет за руль?
Okay, anybody else?
Кто-нибудь хочет?
Does anybody else want to join me?
Кто-нибудь хочет ко мне присоединиться?
Anybody else feel like appointing themselves leader?
Кто-то хочет принять бразды лидерства?
Показать ещё примеры для «кто-нибудь хочет»...

anybody elseкого либо

He's wonderful. is there anybody else we can get?
Да-да, он крут. Он замечателен. Можем ли мы достать, кого либо другого, более известного, на его место?
Well, there's something I do better than anybody else, and that's finding things that people keep hidden.
Так, кое-что я делаю лучше кого либо другого, и это поиск вещей, которые люди скрывают.
And we have less parking places than anybody else!
И у нас меньше парковки чем у кого либо!
I just... I didn't want to put anybody else in danger.
Я просто..я не хотела подвергать кого либо опастности.
Yours as much as anybody else's.
Твоих на столько, на сколько чьих либо.
Показать ещё примеры для «кого либо»...