and wrecked — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and wrecked»

and wreckedи разрушить

Any moment they could break free and wreck the world.
Они в любой момент могут освободиться и разрушить мир.
And unless I wanted to ruin my career and wreck my marriage, I had to get the hell out of Chicago, man.
И если я не хотел испортить себе карьеру и разрушить свой брак, я должен был свалить из Чикаго.
I either, A, break up with my ghoulfriend, and she gets all the rich stuff she deserves or two, stay together and wreck her whole life!
И также я порвал со своей подружкой и она получит все богатства что заслуживает... Ага. Или нам стоило остаться вместе и разрушить наши жизни!
I mean, how, how selfish and how cowardly it is for us to just throw in the towel and wreck our son's life over... over small stuff.
Как эгоистично и как трусливо это с нашей стороны — сдаться и разрушить жизнь нашего сына... из-за всякой ерунды?
I had a window broken... my windshield... a missile fell and wrecked the house...
У меня было разбитое окно... моё лобовое стекло... Упала ракета и разрушила дом...
Показать ещё примеры для «и разрушить»...
advertisement

and wreckedи разбил

Jess will always be the evil guy who mouthed off to you and wrecked my car and Dean will always be the perfect guy who would come over and change the water bottle.
Джесс всегда будет плохим парнем, который огрызался на тебя и разбил мою машину, а Дин всегда будет идеальным парнем, который приходил и менял бутыли с водой.
You think you were the reason that he got plowed and wrecked his car?
Ты считал себя причиной, по которой он напился и разбил свою машину?
No, but his pal threw me in the pool and wrecked Chico's car.
Нет. Но его друг сбросил меня в бассейн и разбил машину Чико.
No, but his pal threw me in the pool and wrecked Chico's car.
Нет, но его друг бросил меня в бассейн, и разбил машину Чико.
I didn't have the money to pay to bury Leon, so I took the truck to Little Eddie's, but his guy took it out and wrecked it, and Leon fell out.
У меня не было денег заплатить за похороны Леона, так что я пригнал грузовик к Маленькому Эдди, но его парень уехал на нём и разбил его, и Леон выпал.
Показать ещё примеры для «и разбил»...
advertisement

and wreckedи разрушать

Every time it looks like we could be happy, magic just comes in and wrecks it.
Каждый раз, когда мы думаем, что можем стать счастливыми, появляется магия и все разрушает.
I cannot believe you made me feel so guilty for betraying you and wrecking our marriage, when you masterminded this whole thing.
Поверить не могу, что ты заставила меня винить себя за то, что я разрушаю наш брак, когда ты все сама подстроила.
Who are these Gods who haunt my nights and wreck my peace?
Кто эти боги, которые преследуют меня по ночам и разрушают моё спокойствие?
He's killing people and wrecking my life.
Он убивает людей и разрушает мою жизнь.
God, don't go on a fishing expedition over this and wreck people's lives.
Прошу вас, не цепляйтесь к моей связи, не разрушайте человеческие жизни.
Показать ещё примеры для «и разрушать»...