and then give — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and then give»
and then give — и дал
Why does he hop me all up on booze and then give me a gun?
Зачем он купил мне выпивку и дал пистолет?
Okay, I'm sorry I handcuffed Billy Turner's ankle to a flagpole and then gave him a hacksaw.
Ну ладно, простите, что приковал Билли Тернера к флагштоку и дал ему ножовку.
He took immense satisfaction figuring out what a person wanted and then giving it to them.
Его ничто так не радовало, как вычисление того, что человеку перед ним надо. и как это ему дать.
Could you watch me and then give me a critique?
Взгляните и дайте пару советов.
CDC officials took samples with them and then gave me the go-ahead to finish the autopsy, but while the pathogen only spreads via contact with bodily fluids, it's prudent to keep our distance.
Руководители Центра контроля заболеваний забрали образцы с собой и дали мне разрешение на завершение вскрытия, но пока возбудитель распространяется через контакт с жидкостями организма, благоразумно сохранять дистанцию.
Показать ещё примеры для «и дал»...
and then give — а потом дал
And then gave her a motor oil bath.
А потом дал принять ей ванну с моторным маслом?
Also, I told the firemen they should use the lot as triage and then gave them and all the dead and wounded
А ещё я сказал пожарным, что они могут использовать участок, как склад, а потом дал им и всем погибшим и раненым
We set him up to be a leader, and then gave him a fight he could never win.
Мы растили его, чтобы он стал лидером, а потом дали ему бой, который он не смог бы выиграть.
In the meantime, I'm gonna ask you to rewrite the story and then give Brooke the re-written story.
Тем временем, я попрошу тебя переписать рассказ, а потом дать исправленную версию Брук.
The one you did recently, like, just days before she was murdered, and then gave her some goop to moisturize, but with a little extra something inside, like rat poison.
Та, которую ты сделала совсем недавно, типа всего за несколько дней до ее убийства, а потом дала ей этой «смазки» для увлажнения, но с кое-какой добавкой, например, крысиного яда.
Показать ещё примеры для «а потом дал»...
and then give — а затем дадим
This Waller person said that she couldn't tell you anything and then gave you that flash drive?
Эта Уоллер сказала, что ничего не может вам сказать, а затем дала тебе флешку?
And then give them what they want some more.
И затем дать им то, что они хотят еще больше
He stayed with him while he slept and then gave him his pacifier.
Оставался с ним, пока он спал, а затем дал ему пустышку.
And then give me a signal when you come back?
и затем дай мне знать, когда вернёшься.
I can do it myself and then give her a painkiller for now.
Я могу сейчас сделать это сам, а затем дать ей обезболивающее.
Показать ещё примеры для «а затем дадим»...
and then give — и отдашь
Whoever framed Walter is desperate enough to fudge film and then give it to the cops.
Тот, кто подставил Уолтера, кто бы это ни был, отчаян настолько, что ему хватило смелости фальсифицировать запись и отдать её полиции.
So you put it in a bag and then gave that bag to Arlo?
Поэтому ты засунул их в сумку и отдал эту сумку Арло?
You arrange everything with the Japanese and then give them the merchandise.
Договорись обо всем с японцами и после отдай им товар. Давай.
All right, maybe we could keep half and then give the other half to charity? Huh?
Ладно, можно взять половину, а остальное отдать на благотворительность.
You're gonna say a few words and then give him the cup, — and then he's gonna talk.
Ты скажешь пару слов и отдашь ему кубок, а затем будет говорить он.
and then give — а потом отдала
Well, you could wear them until they're really dirty and then give them to me.
Ты могла бы просто один раз поносить их, а потом отдать мне.
(easy listening music blaring) What if I buy the next sandwich and then give you the card?
Что если я куплю следующий сандвич а потом отдам карту тебе?
She took the money from it and then gave you the key.
Сначала она забрала деньги, и лишь потом отдала тебе ключ.
? And then give to the U.S. government in exchange for a huge reward!
А потом отдаст американскому правительству в обмен на огромное вознаграждение!
Your dog munched it up and then gave it back to you?
Или его собака пожевала, а потом отдала?