and slaughter — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and slaughter»
and slaughter — и резню
You men may have a stomach for bloodshed and slaughter, but this is another matter entirely.
Вас, мужчин, не воротит от кровопролития и резни, но здесь всё совершенно иначе.
In the ways of mayhem and slaughter, that is.
В плане нанесения увечий и резни точно.
The Beast I knew was big into smash and slaughter.
Зверь, которого я знал, был хорош в разрушении и резне.
In blood and slaughter.
В крови и резне.
And me after carrying him safe and sound through all the blood and slaughter.
А ведь я провел его целым и невредимым через всю кровь и резню.
Показать ещё примеры для «и резню»...
and slaughter — и убил
So... in 1680, the pueblo people rose up and slaughtered 380 spaniards, plus... slaughtered, slaughtered.
Итак... в 1680, народ пуэбло поднялся и убил 380 испанцев, плюс... убил, убил. Нет, они не достанут индейку. Им нужно будет готовить гуся.
Marteetee, when I was a child you enslaved my father and slaughtered him in this very arena.
Мартити, когда я была ребёнком, ты угнал в рабство моего отца и убил его на этой самой арене.
Hunted down and slaughtered.
Выследили и убил.
When I was your age, I saw someone lose control and slaughter an innocent.
Когда я был в твоём возрасте, я видел, как кто-то потерял контроль и убил невинных.
Caesar took Avaricum for his own and slaughtered all of its inhabitants.
Цезарь взял Аварик и убил всех жителей.
Показать ещё примеры для «и убил»...
and slaughter — и зарежут
We can't just stay here and wait for him to burst in and slaughter us.
Мы не можем просто стоять здесь и ждать, пока он ворвется и зарежет нас.
Open an old-earth wine, stoke the cooking fires, and slaughter the fatted calf with music from David Bowie?
Открывайте лучшее вино, разжигайте жаровни и зарежьте телёнка. Поставьте музыку... Дэвида Боуи?
That animal killed one of my guards and slaughtered the Craigs' only daughter.
Это животное убило одного из моих охранников и зарезало единственную дочку Крейгов.
A man walked in off the street and slaughtered her in broad daylight.
Просто зашёл человек с улицы и зарезал её средь бела дня.
And if you ever see his face again, you're gonna slash his family's throats in their sleep and then go to their funerals and slaughter everyone who shows up.
И если ты когда-нибудь снова увидешь его, ты перережешь глотки его семье, пока они спят, а потом придешь на их похороны и зарежешь всех, кто там будет.
Показать ещё примеры для «и зарежут»...
and slaughter — и убивают
There are humans who gratuitously hunt and slaughter whales and market the products for dog food or lipstick.
Есть люди, которые бездумно охотятся и убивают китов, а затем производят из них собачий корм и губную помаду.
And whoever this Darkness is, the pagans fear him enough to terrorize and slaughter my people.
И кто бы ни был этой Темнотой язычники настолько его боятся, что терроризируют и убивают свой народ.
The Midnight Purge Mass, where our great NFFA leaders gather together and slaughter innocents.
Полуночная судная месса, когда собираются наши великие Новые отцы-основатели и убивают невинных.
I work for people like that young woman so that people like you and groups like your's can't exploit them and slaughter them for pocket change.
Я работаю на таких людей, как она! А такие, как вы, группы богачей используют и убивают их. Все за деньги!
When the last sunbeam sets go forth and slaughter.
Когда зайдет последний солнечный луч идите вперёд и убивайте.