and settle down — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and settle down»
and settle down — и остепениться
Found a nice girl and settled down.
Найти хорошую девушку и остепениться.
They thought he needed to meet someone and settle down.
Они думают, ему нужно встретить кого-то и остепениться.
You have become this fine, upstanding citizen, who all he wants to do is marry the redheaded lady detective and settle down.
Ты превратился в этого нормального добропорядочного гражданина, который только и хочет, что жениться на рыжеволосом детективе и остепениться.
It's high time he married and settled down.
Ему самое время жениться и остепениться.
And I suppose you're suddenly ready to get married and settle down.
И я полагаю, ты внезапно решил жениться и остепениться.
Показать ещё примеры для «и остепениться»...
and settle down — и успокойтесь
Okay, kiddies, knock back your Ritalin and settle down.
Ладно, детки, выпейте свой риталин и успокойтесь.
Quit hassling the sergeant and settle down, all right?
Прекратите доставать сержанта и успокойтесь, хорошо?
To go back, maybe go to college, meet a nice boy, or a girl, and settle down.
Вернуться, может, пойти в колледж, встретить хорошего парня или девушку и успокоиться.
Let's get married and settle down, be happy, be normal, raise a family.
Давай поженимся и успокойся, быть счастливым, быть нормальным, растить детей.
Chloe is going to meet an appropriate guy And settle down, And she's gonna start going to sleep when it's dark outside
Хлои познакомится с подходящим парнем, успокоится, будет спать по ночам, и вовремя платить по счетам, и на моём почтовом ящике больше не будут писать
Показать ещё примеры для «и успокойтесь»...