and rid — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and rid»

and ridи ехать

Your smartest move would be to turn round and ride home!
Ваше самое умное решение это было бы развернуться и ехать домой!
Let's ride and ride on the train together ... Train together
Давайте ехать и ехать на поезде вместе ... поезде вместе
I want to bite the electric tiger's tail, and ride it till the end of the mother flipping line.
Я хочу поймать за хвост электрического тигра и ехать на нём до конца его чёртового маршрута.
How it's gonna be is we'll leave next Monday afternoon and ride down to Platte City.
Вот как будем действовать... уезжаем в следующий понедельник после обеда, едем в Платт Сити.
Well, then, so be it. Let someone else pay first class and ride in steerage, not me.
Пусть кто-то другой платит за первый класс, а едет в третьем, но не я.
Показать ещё примеры для «и ехать»...
advertisement

and ridездить

I'm gonna go stay with Denise and Barry and you and your bud Sydney can hang out and beat up Lou Ferrigno and go to Rush concerts and ride a tandem bicycle down the Venice Boardwalk for all I care.
Я перееду к Денис и Бери, а вы со своим дружком Сидни можете висеть и сражаться с Луи Фериньо, Ходить на концерты Раш, Ездить на двухместном велосипеде вдоль пляжа.
And, if you think I'm gonna pound around on my feet and ride buses and lose all that time and be a sap, while you lay up with another woman, enjoying the high life, well, you're quite mistaken.
И если ты думаешь, что я буду постоянно бегать на своих двоих, ездить на автобусе, терять время, и выставляться дурой, пока ты развлекаешься с другой, и наслаждаешься красивой жизнью, то ты ошибаешься.
If it's just hard, then I'd bear it and ride on.
Если б было просто трудно, я бы терпел и ездил.
What did you do with Joe... like play baseball and ride motorcycles?
Скажи, что тогда делали? Играли в бейсбол и ездили на мотоциклах?
We'll soon be able to saddle 'em up and ride into town.
Скоро их можно будет седлать и ездить на них по городу.
Показать ещё примеры для «ездить»...
advertisement

and ridкататься

We used to get in his car and ride around listening to 911 calls on his scanner then speed over.
Нам нравилось сидеть в его машине, кататься по улицам, слушать вызовы по его рации, а затем мчаться на скорости.
I used to train them to stand on their head and ride a bicycle--
Когда-то я учила их стоять на головах, кататься на велосипедах...
We'll just ditch him and ride go-carts all day.
Мы будем кататься по-своему, а он по-своему.
Then you need to get drunk and ride a mechanical bull.
Теперь ты можешь напиться и кататься на механическом быке.
Like soccer and riding a bike.
Играть в футбол и кататься на велике.
Показать ещё примеры для «кататься»...
advertisement

and ridи поехал

Found a main trail, but four of them cut out here and rode on up through that pass.
Я нашёл основной след. Четверо отделились вот здесь, и поехали через этот проход, сэр.
Move it ! Saddle up that horsey and ride !
Двигайтесь, седлайте лошадок и поехали!
— Saddle up and ride.
— Седлай коня и поехали.
A brave people, far to the east who used stone arrowheads and rode red elk... the Emishi.
Смелые люди, далеко на востоке Которые использовали каменные наконечники стрел и поехал красного лося... эмиси.
I took it and rode it away.
Взял его и поехал.
Показать ещё примеры для «и поехал»...

and ridи поездка

— The legal advice and the ride.
— Юридические консультации и поездка.
And a ride on the Tiny E Express.
И поездка на экспрессе Рик-Меньший.
That means they're fixing to trade the gold across the border and ride away rich.
Если договорились переправить золото через границу... и поездка будет выгодной.
Dinner, drinks and a ride home not included.
Ужин, выпивка и поездка до дома не включены.
I said for $50 and a ride to the airport, Gillette could have the job right now.
Я сказал что за 50 баксов и поездку в аэропорт Жилет может получить эту работу прямо сейчас.

and ridскакать на

# # come and ride your horse # in the night # # in the night #
# # приходи скакать на своей лошади# #ночью# #ночью#
# # come and ride your horse oh, yes.
# # приходи скакать на своей лошади# о, да! разве это не здорово?
Buddy, you got to get back on that horse and ride --
Приятель, тебе нужно вскочить на лошадь и скакать снова...
Take my horse and ride like the Devil for Doctor Broughton.
Бери мою лошадь и скачи как чёрт к доктору Бротом
Now get in the saddle and ride me!
Оседлай меня. Ну, скачи на мне! Ну, не бойся.

and ridпокататься на

Gee, does that mean I can't come to your birthday party And ride the pony?
Боже, это значит, что мне нельзя придти на твой день рождения и покататься на пони?
We're going to Disney World and ride the Matterhorn?
Мы полетим в ДиснейВорлд и покатаемся на Маттерхорне?
We're going to Disneyland and ride the Matterhorn?
Мы поедем в ДиснейЛенд и покатаемся на Маттерхорне?
Better yet, we'll hire a carriage and ride through town....
Знаешь что, возьмем фиакр, покатаемся по городу.
— May I get my pony and ride?
можно мне покататься на пони?