and return to the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and return to the»

and return to theи вернуться

I will leave this frequency open so you may locate them and return to the SGC.
Я оставлю эту частоту открытой, чтобы вы могли найти их и вернуться в КЦЗВ.
I trust the enclosed document will let you conclude your business and return to Yell County.
Надеюсь, прилагаемый документ позволит тебе завершить дела и вернуться в графство Йелл.
And she decided to run away from the palace and return to her fairytale.
И она решила убежать из дворца. И вернуться в свою сказку.
We're gonna do what Commander Lock ordered. We'll evacuate broadcast level and return to Zion.
Коммандер Локк приказал узел связи эвакуировать и вернуться в Зион.
And if on the way a couple of heads roll and some old men fall apart and return to their prefab house, it doesn't matter.
И если в случае, когда пару голов закружатся и старики разойдутся и вернуться в свои сборные дома, это не имеет значения.
Показать ещё примеры для «и вернуться»...

and return to theи возвращайся в

Renounce Apophis and return to us!
Откажись от Апофиса и возвращайся к нам!
Stop with the nonsense and return to your quarters!
Хватит нести чушь и возвращайся к себе в комнату!
You will alter course and return to Bajoran space immediately.
Измените курс и возвращайтесь в баджорское пространство. Немедленно.
Please remain calm and return to your residences immediately.
Пожалуйста, не паникуйте и возвращайтесь в свои дома немедленно.
Throw away the guns and return to your parents.
Бросайте оружие и возвращайтесь к родителям!
Показать ещё примеры для «и возвращайся в»...

and return to theи возвратиться к

Only one thing matters, to complete the repairs to my ship and return to the glorious war that is my destiny.
Только одна вещь имеет значание, закончить ремонт на моем корабле и возвратиться к великолепной войне. это — моя судьба.
The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage.
Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге.
We have a no-fail completion date of two years, at which time residents will vacate your foreclosures and return to their new permanent homes in the Gardens.
У нас есть два завершающих беспроигрышных года, за это время резиденты аннулируют права выкупа залогов и возвратятся в их новые постоянные дома в Гарденс.
If we deny him the satisfaction of a response, he may become bored and return to the Continuum.
Если мы не ответим на его попытки, ему, возможно, надоест, и он возвратится в Континуум.
As a duly designated representative of the city county and state of New York I order you to cease all supernatural activity and return to your place of origin or to the nearest convenient parallel dimension.
Я как представитель города графства и государства Нью-Йорка Я приказывают, чтобы Вы прекратили любую сверхъестественную деятельность и возвратились в своё место пребывания или в самое близкое параллельное измерение.
Показать ещё примеры для «и возвратиться к»...