and return to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and return to»
and return to — и вернуться
They plan to take ship with Cilician pirates and return to their homes.
Они хотят нанять киликийские корабли и вернуться домой.
We will have to wait for our chance, then challenge him and return to the Ark.
Мы должны ждать нашего шанса, потом бросить ему вызов и вернуться на Ковчег.
Beyond that, as I informed you it is my duty at all times to attempt to escape and return to my ship.
Во все остальное время, как я вам сообщил, я считаю своим долгом постоянно пытаться сбежать и вернуться на свой корабль.
I will leave this frequency open so you may locate them and return to the SGC.
Я оставлю эту частоту открытой, чтобы вы могли найти их и вернуться в КЦЗВ.
And return to where I came from.
И вернуться туда, откуда я пришел.
Показать ещё примеры для «и вернуться»...
and return to — и вернул
Get her back, I went to his place, signed and returned to him.
Получив ее обратно, я пошел на свое место, подписал и вернул ему.
You will be released, and return to society a productive citizen if you cooperate.
Вас выпустят и вернут в общество как продуктивного гражданина, если вы пойдете навстречу.
T— that's why it was necessary for me to be controlled by Babidi and return to my evil self!
И именно поэтому мне необходимо было встать под контроль Бабиди, что бы вернуть мне свою злобу!
We have come, Lord Nekron, to negotiate between our two peoples. And the return to Fire Keep of my sister, Teegra... whom your warriors basely kidnapped.
Мы прибыли, правитель Некрон, чтобы начать переговоры между нашими народами, и чтобы вернуть мою сестру Тигру, которую твои воины похитили подлым образом!
The aforementioned displayed resourcefulness and courage beyond the call of duty when storming single handedly a gang of thieves and returning to the Jaffa Church the... what's it called?
Вышеупомянутый проявил находчивость и смелость при исполнении долга, захватил в одиночку вооруженных бандитов и вернул Церкви Яффо... что это?
and return to — и возвращайся в
Renounce Apophis and return to us!
Откажись от Апофиса и возвращайся к нам!
Stop with the nonsense and return to your quarters!
Хватит нести чушь и возвращайся к себе в комнату!
You will alter course and return to Bajoran space immediately.
Измените курс и возвращайтесь в баджорское пространство. Немедленно.
Please remain calm and return to your residences immediately.
Пожалуйста, не паникуйте и возвращайтесь в свои дома немедленно.
Throw away the guns and return to your parents.
Бросайте оружие и возвращайтесь к родителям!
Показать ещё примеры для «и возвращайся в»...
and return to — и возвратиться к
Only one thing matters, to complete the repairs to my ship and return to the glorious war that is my destiny.
Только одна вещь имеет значание, закончить ремонт на моем корабле и возвратиться к великолепной войне. это — моя судьба.
The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage.
Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге.
What's it like taking off your suit and returning to the wild?
Каково это, снять костюм и возвратиться к дикой природе?
We have a no-fail completion date of two years, at which time residents will vacate your foreclosures and return to their new permanent homes in the Gardens.
У нас есть два завершающих беспроигрышных года, за это время резиденты аннулируют права выкупа залогов и возвратятся в их новые постоянные дома в Гарденс.
If we deny him the satisfaction of a response, he may become bored and return to the Continuum.
Если мы не ответим на его попытки, ему, возможно, надоест, и он возвратится в Континуум.
Показать ещё примеры для «и возвратиться к»...