and read — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and read»
and read — и читать
And you can sit all day and read the books, huh?
А ты сможешь целый день сидеть и читать книги, как тебе?
And read.
— Да, умею. И читать тоже.
It has been an honor to bring you the news each night, and read the paper to you each morning.
Для меня было честью вести для вас программу новостей каждый вечер и читать газеты каждое утро.
I used to have to crawl in bed with you and read to you from the real-estate section till you fall asleep.
Мне приходилось ложиться вместе с тобой, и читать тебе колонку о недвижимости, пока ты не засыпал.
I like to sit and read recipes.
Я люблю сидеть и читать рецепты.
Показать ещё примеры для «и читать»...
and read — и чтению
There are only three teachers left. The lady with glasses is Alma. She teaches maths and reading.
Осталось только три учителя: женщина в очках — это Альма, преподает математику и чтение.
Thank you, Leyla, for a very illuminating talk and reading.
Спасибо тебе, Лейла, за разъясняющий разговор и чтение.
We believe that once a child begins to use signs, he becomes lazy in learning how to use his voice and read lips.
Мы считаем, что как только ребенок начинает использовать жесты, он теряет интерес к использованию своего голоса и чтению по губам.
Cognitive function, verbal and nonverbal intelligent testing arithmetic and reading evaluation... — ...all within normal range.
Когнитивная функция, вербальная и невербальная, способность к арифметике и чтению — все в норме.
I'm good at it, and reading makes me restless and bored.
В этом я хорош, а чтение меня утомляет и причиняет беспокойство.
Показать ещё примеры для «и чтению»...
and read — и прочитать
I should have got a book and read about it, is what I should have done.
Мне следовало бы купить книжку и прочитать об этом.
If was great to see my photo and read the whole article about me!
Клево в газете увидеть свою рожу и прочитать о себе!
And again, we can use here The Birds as the final instalment and read backwards other classical Hitchcock scenes in the same way.
И снова, здесь мы можем использовать финальный фрагмент «Птиц» и прочитать определенным образом изнанку другие классические хичкоковские сцены.
I don't wanna pick up a newspaper and read the Zelton Bandit's killed.
Я не хочу купить газету и прочитать, что бандита Зелтона убили.
If only I could got inside the children's minds and read their thoughts... since, quite obviously, they can read ours.
Если бы я только смог проникнуть в их головы и прочитать их мысли, так же как они могут читать наши.
Показать ещё примеры для «и прочитать»...
and read — и почитать
I decided to wait a few minutes on the sidewalk and read the paper.
Я решил подождать несколько минут на тротуаре и почитать газету.
May I go outside and read under a tree?
Я закончил. Можно мне выйти и почитать под деревом?
Jerry if you have something to do, we can just sit right here and read.
Джерри, если у вас есть чем заняться, мы можем просто сесть здесь и почитать.
Well, you can go to your room and read.
Ты можешь пойти к себе в комнату и почитать.
Nothing. I just felt like hanging out and reading.
Ничего. Просто захотелось отдохнуть и почитать.
Показать ещё примеры для «и почитать»...
and read — и прочесть
This is the Book of the People, to be opened and read when we reach the new world of the promise.
Это Книга Народа, которую надо открыть и прочесть, когда мы достигнем нового мира.
I really think you ought to come and read the...telegram.
Что? Нет, Таппи. Я, правда думаю, что ты должен пойти и прочесть телеграмму.
To be opened and read only on the occasion of their death.
Его следует вскрыть и прочесть только после их смерти.
Then it is better on the 4th day and read.
Тогда лучше на 4-ый день и прочесть.
I don't think it was the conduct of a gentleman, sir, to intercept my letter and open it and read words that were never addressed to you.
Такой поступок не достоин джентльмена, сэр — перехватить моё письмо и прочесть то, что предназначено не вам.
Показать ещё примеры для «и прочесть»...