and pure — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and pure»
and pure — и чистый
New and pure.
— Новый и чистый.
Humble and pure, then He is worthy of becoming 'Brahman'
Смиренный и чистый, тогда он достоин того, чтобы стать Брахманом
I know that because I'm young and pure, in touch with cosmic forces.
Я знаю это, потому что я молодой и чистый, и ближе к космосу, чем ты.
'The one who is limitless and pure like the sky.
'Безграничный и Чистый как небеса. Я преклоняюсь перед тобой.'
'Limitless and pure like the sky'
Безграничный и чистый как небеса.
Показать ещё примеры для «и чистый»...
and pure — и невинны
Oh, Shelley, dear, you are such a good and pure person not to think badly of him, but I will do everything in my power to protect you from him.
Шелли, дорогая, ты слишком хороша и невинна, чтобы плохо о нем думать, но я сделаю все что в моих силах чтобы защитить тебя от него.
It's so simple and pure.
Это так просто и невинно.
He's like you. Good and pure.
Невинный и добрый.
They can be, um, incredibly sweet and pure and capable of great, great love.
Они могут быть, ммм, необычайно милыми и невинными и полными большой-большой любви.
How dare you spread all those rumors about a chaste and pure girl, who hasn't even had her first kiss yet?
Как ты смеешь распускать такие слухи про честную невинную девушку, которая ещё даже ни разу не целовалась?
Показать ещё примеры для «и невинны»...
and pure — и непорочный
They're not clean and pure.
Они не чисты и не непорочны.
This young woman represents how you saw your mother, as loving and pure.
Эта девушка — то, как ты представлял мать, любящая и непорочная.
Christ our Lord, bless the union of these thy servants like you blessed the union at Cana of Galilee bless their beginning and their end, multiply the gifts of their life crown them with garlands in thy kingdom for they are good and pure and honor thy commandments unto ages of ages.
Боже наш, пришедый в Кану Галилейскую и тамошний Брак благословивый. Благослови и рабы Твоя сия Твоим промыслом ко общению Брака, благослови их входы и исходы, умножи во благих живот их, восприми венцы их в Царствии Твоем, нескверны, и непорочны, и ненаветны соблюдая, во веки веков.
He was always quite honest, naive and pure.
Он всегда был честным, наивным и непорочным.
It's because you are decent, good-hearted and pure.
Это потому, что ты порядочный, добрый и непорочный.