and keep quiet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and keep quiet»

and keep quietи молчи

Lie there and keep quiet until I tell you otherwise.
Лежи тут и молчи, пока я не разрешу что-то другое.
Stay here and keep quiet!
Садись и молчи.
Talk about what you love, and keep quiet about what you don't.
Говори о том, что любишь и молчи о том, что не нравится
And keep quiet, agreed?
И молчать, согласен?
Looking the other way and keeping quiet, that's not who you are.
Смотреть в другую сторону и молчать, это не похоже на тебя.
Показать ещё примеры для «и молчи»...
advertisement

and keep quietи не шумите

Follow me and keep quiet.
Иди за мной и не шуми.
And keep quiet.
И не шуми.
Keep moving and keep quiet!
Давай быстрей и не шумите!
Stay behind me and keep quiet.
Держитесь за мной и не шумите.
You stay down here and keep quiet.
Сиди здесь, не шуми.
Показать ещё примеры для «и не шумите»...
advertisement

and keep quietи помалкивай

Sit down in here and keep quiet.
Садись сюда и помалкивай.
Stay clear of him and keep quiet.
Держись от него подальше и помалкивай обо всём.
And keep quiet!
И помалкивай!
And keep quiet.
И помалкивай.
I can persuade her to help us and keep quiet afterwards.
Я могу убедить ее помочь нам и помалкивать об этом.
advertisement

and keep quietи сидите тихо

All right, you take these, both of you get in there and keep quiet.
Ладно, возьми это, идите обе туда и сидите тихо.
— Go into the other room and keep quiet.
— Отойдите в сторону и сидите тихо!
Roll up the windows and keep quiet.
Поднимите окна и сидите тихо.
Stay here and keep quiet.
Будь здесь и сиди тихо.
And keep quiet!
И тихо сиди!

and keep quietи тихо

— Get in there and keep quiet.
— Сиди здесь, и тихо.
Start recording and keep quiet.
Начинай запись и тихо.
You calm down and keep quiet.
Успокойся и тихо.
— We wander around and keep quiet.
— Побродим тихо вокруг.
You two stay up here and keep quiet.
Вы оба сидите здесь, только тихо.