and guns — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and guns»
and guns — и оружие
But he did say that the maps and the guns given to the Doctor and Ian were quite useless.
Но он сказал, что карта и оружие, выданные Доктору и Йену, абсолютно бесполезны.
Where did you come from — and guns?
Откуда вы — и оружие?
And guns which can destroy you.
И оружие, которое может убить вас.
— His equipment and gun.
— Вот его снаряжение и оружие.
They have badges and guns and they hate us.
У них есть значки и оружие, и они нас ненавидят.
Показать ещё примеры для «и оружие»...
and guns — и пистолет
The hair is false and the gun is not the one that was used on Landis.
Волосы ненастоящие и пистолет — не тот, из которого убили Лэндиса.
The guitar and the gun.
Гитара и пистолет.
He gave my father five cows and a gun.
Он отдал моему отцу пять коров и пистолет.
— And a gun.
— И пистолет.
Come back and turn in your badge and gun.
Возвращайся и сдай свой значок и пистолет.
Показать ещё примеры для «и пистолет»...
and guns — и пушки
— Get your men and guns over there.
— Уводи отсюда своих людей и пушки.
Get the cuffs and the guns.
Возьми наручники и пушки.
Men and guns.
Люди и пушки.
Guts and guns.
Кишки и пушки.
Everybody grab a badge and a gun.
Возьмите жетоны и пушки.
Показать ещё примеры для «и пушки»...
and guns — и ружья
Let me try and obtain the guns and gun powder carried in those boats.
Позвольте мне попробовать добыть ружья и... порох, находящиеся на этих судах.
So, when will the guns and gun power be unloaded?
Итак, когда ружья и боеприпасы будут разгружены?
But I'm sure they carry guns and gun powder.
Но я уверен, что они перевозят порох и ружья.
BUT THE POACHERS AND GUNS?
А браконьеры и ружья?
Someone bumped my shoulder, and the gun went off.
Кто-то задел мое плечо, и ружье выстрелило.
Показать ещё примеры для «и ружья»...
and guns — и ствол
You got crack and a gun.
У тебя крэк и ствол.
$500 and the gun.
Пять сотен и ствол.
And the gun was full of blanks, and he shot the blank into my eye.
А ствол был заряжен холостыми, и он выстрелил холостым мне в глаз.
Everybody grab a badge and a gun!
Все берут по жетону и по стволу!
You want to run and gun, stay in Patrol.
Хочешь носиться со стволом, оставайся патрульным.