and grow — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and grow»

and growи расти

Go home to your mother and father and grow up to be strong and straight.
Иди домой, к своей маме и папе, и расти сильным и смелым.
They passed through the galaxy rescuing primitive cultures which were in danger of extinction and seeding them, so to speak, where they could live and grow.
Они прошли всю галактику, спасая примитивные культуры, которые были под угрозой уничтожения, и пересаживали их туда, где они могли жить и расти.
Maybe every attraction we feel is fear of moving on and growing up.
Может всё то влечение, которое мы чувствуем друг к другу, на самом деле просто страх перед тем, чтобы двигаться дальше и расти.
Twenty years ago, the number of animals dying of tortures through the practice of vivisection was astronomical, estimated at 400,000 per day world wide, and growing at an annual rate of five percent.
Двадцать лет назад, число животных смерть от пыток через практику из вивисекции было астрономическим, оцененный в 400 000 в день по всему миру, и расти с ежегодной скоростью пяти процентов.
Learn and grow.
Учись и расти.
Показать ещё примеры для «и расти»...

and growи вырасти

And grew up in Belgium.
Так и вырос в Бельгии.
For example, the city I was born in and grew up in, Rotterdam, the logotype was designed by Wim Crouwel, the stamps were designed by Crouwel, the telephone book was designed by Crouwel, the atlas that we used in school was designed by Crouwel.
Например, город где я родился и вырос, Роттердам: логотип был сделан Вимом Краувелом, марки были сделаны Краувелом, дизайн телефонной книги был выполнен Краувелом, и дизайн атласа, который был в школе— тоже выполнен Краувелом.
Rutherford was from a remote part of New Zealand and grew up on a farm.
— езерфорд был из отдаленной части Ќовой "еландии и вырос на ферме.
I was born and grew up in Baghdad, to an English mother and an Iraqi father, but left Iraq with my family in the late '70s when Sadam Hussain came to power.
Я родился и вырос в Багдаде. Моя мать — англичанка, отец — уроженец Ирака. Моя семья покинула Ирак в конце 70-х... когда к власти пришел Саддам Хусейн.
Do you want to stay here and grow up like...
Мальчики, вы хотите остаться здесь и вырасти дикарями?
Показать ещё примеры для «и вырасти»...

and growи взрослейте

A 21-year-old girl has a Birkin bag, and a grown woman doesn't.
У 21 летней девушки есть сумка от Birkin, а у взрослой женщины нет.
I'll pay you two kroners for it when I'm big and grown.
Когда я буду взрослым, я отдам за нее две кроны.
And grown people in first class took great delight, as they walked out, in waking Jeffrey up. «Goodbye, Jeffrey!»
И взрослые в первом классе с огромной радостью на пути наружу Джеффри!
Stan, you're a grown man, and grown men simply can't... repeat, can't go spreading terror in New York at the height of noon accompanied...
Стэн, вы — взрослый человек, а взрослый человек не может, повторяю, не может, играться, устраивая теракты в Нью-Йорке средь бела дня в сопровождении...
Go back and grow up!
Возвращайтесь и взрослейте!

and growповзрослеть

You get your shit together, and grow up!
Не пора ли тебе повзрослеть?
I guess I just kind of thought that if I could have that burger one more time and feel that way for one more night, that I might be able to check that off the list, and grow up, go work for the stupid bank, and just... be happy.
Наверное, я думал, если я смогу съесть тот бургер ещё раз и испытать те же чувства, что и тем вечером, то я смогу вычеркнуть это из моего списка, повзрослеть, пойти работать в дурацкий банк, и быть счастливым.
Getyourshit together, and grow upI
Не пора ли тебе повзрослеть?
When are you gonna stop being a goddamn slave and grow up?
Когда ты перестанешь быть рабом идей и повзрослеешь?
When are you gonna stop being some over-the-hill club boy and grow up? Oh, so now I'm the object of your disapproval too.
Когда ты уже перестанешь быть стареющим клубным мальчиком и повзрослеешь?
Показать ещё примеры для «повзрослеть»...

and growстановится

And grow stronger and stronger. Upon my life, he will.
Он становится крепче и крепче... жизнью клянусь, он пойдёт.
But, listen, I hear that the universe lets your heart expand and grow back even bigger after you go through all that pain.
Hо я услышала, что Вселенная расширяет твое сердце оно становится больше после боли, через которую ты прошел.
As she prospers and grows strong
Чтобы она процветала и становилась сильнее
He forgets key details of our attack plans, and grows angry when I remind him.
Он забывает ключевые детали наших планов нападения и становится сердитым, когда я напоминаю ему.
Our time is short and growing shorter.
У нас мало времени, и становится все меньше.