and grab — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and grab»

and grabи схватить

Just take and grab.
Просто взять и схватить.
All you have to do is reach out and grab it.
Всё, что тебе нужно, протянуть руки и схватить ее.
So, this alien bounty hunter he disguised himself as Mulder to come out here and grab the boy?
Итак, этот пришелец, охотник за головами он превратил себя в Малдера, чтобы приехать сюда и схватить мальчика?
I wanted to run and grab and hold him but he held back.
Я хотела побежать и схватить его, обнять, но он отстранился.
Now, come at me and grab me, okay?
Вы можете подойти, и схватить меня?
Показать ещё примеры для «и схватить»...
advertisement

and grabи захватить

At this rate, I'm gonna have to kiss my wife, put her in a cab, and grab a hot dog on my way back here.
Если так будет продолжаться, я поцелую жену, посажу её в такси и захвачу хот-дог на обратном пути.
Why don't I just go up and grab you one?
Ну давай-ка я сейчас пойду наверх и захвачу тебе одну?
All right, so I'll go invite my dad and grab the world-famous Humphrey stuffing recipe.
Ладно, тогда я приглашу папу, и захвачу несколько знаменитых рецептов Хамфри.
All Bryce and Sarah need to do, is slip out of the main ballroom and grab it.
Всё, что необходимо сделать Брайсу и Саре это выскользнуть из главного зала и захватить его.
Smash and grab, that's what I call it.
— Побить и захватить, вот как я это называю.
Показать ещё примеры для «и захватить»...
advertisement

and grabи взять

Can you reach up and grab them in Havana?
— До них можно дотянуться и взять их в Гаване?
You wanna stop in the middle of our getaway so you can grab your plates, wipe your prints and grab some files?
Ты хочешь остановиться, вернуться, чтобы забрать номера, стереть пальцы и взять записи?
Not exactly a prime location for a college kid to just walk in and grab it. No.
Не самое простое место, куда студентик смог бы просто зайти и взять его.
Perhaps I can open it enough and reach through and grab it.
Возможно, я смогу открыть портал достаточно, чтобы дотянуться и взять это.
— Why don't you just go ahead and grab it?
— Почему бы тебе не подойти и взять его?
Показать ещё примеры для «и взять»...
advertisement

and grabи хватай

Smash and grab.
Круши и хватай.
Now shut up, get dressed, and Grab the keys to that company car.
А теперь заткнись, одевайся и хватай ключи от машины компании.
Take your hand off the car and grab the rope!
Убери руку с машины и хватай канат!
Run to the cart and grab the reins. I'll go to headquarters and get the camera.
Ты к тачанке и хватай вожжи, а я заскочу в штаб за камерой.
Stretching out his head, tongue out, and grabbing flies.
Вытягивает голову, высовывает язык и хватает мух.
Показать ещё примеры для «и хватай»...

and grabи забрать

Come by and grab it at your convenience.
Можешь зайти и забрать, когда тебе будет удобно.
I might be able to lower the tomb spell Long enough for you to get in there And grab the moonstone from katherine.
Я могла бы ослабить заклинание гробницы на достаточно долгое время, что бы вы смогли войти туда и забрать лунный камень у Кэтрин.
Well, if we can't transport it out, we'll just have to fly in and grab it.
Ладно, если мы не можем транспортировать, остается только подлететь и забрать его.
I'd like to come in and grab my one and only suit.
Хотел войти и забрать единственный костюм.
There's good cover. If we hit them at the entrance, we might be able to split Riley's team and grab Sam.
Если мы нанесем удар на въезде, то сможем разделить команду Райли и забрать Сэма.
Показать ещё примеры для «и забрать»...

and grabи купить

Maybe we could go into town and grab something?
— Может мы могли бы съездить в город и купить чего-нибудь?
No, but I can go and grab some for you if you want.
Нет, но если нужно, я могу выйти и купить вам.
I can shake myself loose from this penthouse and grab the first cheap train to California.
И я могу наконец то вытряхнуться из этих апартаментов и купить самый дешевый билет на поезд до Калифорнии
Didn't feel like making dinner, so I thought I'd go by the gas mart and grab a hot dog. And what time was that?
Ужин готовить не хотелось, поэтому я решил заехать на заправку и купить хот-дог.
Waddles, run down to the shop and grab me a latte.
Пузатик, сбегай в магазин и купи мне кофе.
Показать ещё примеры для «и купить»...

and grabпринеси

Let me run up and grab that for you, Mr. Frohm.
— Я сейчас сбегаю и принесу, мистер Фром.
How about I go feed the chickens and grab some eggs?
Как насчет того, что я схожу покормить цыплят и принесу несколько яиц?
Go and grab me a drink.
Принеси мне выпить.
Hector. Run upstairs and grab a pair of sweatpants for Alan here.
Гектор, принеси Алану треники.
Be a dear and grab it for me?
Будь умничкой и принеси мне её?
Показать ещё примеры для «принеси»...

and grabи берите

Drop your pants and grab some lube.
Снимай штаны и бери смазку.
Let's cut and grab another tape.
Останавливай и бери новую кассету.
Prep for peritoneal lavage. T en more liters of warm saline and grab a thoraseal.
Готовьте брюшинное промывание ещё 10-ю литрами горячего соляного раствора и берите Торазил.
Reach out and grab that air.
Поднимите руки и берите воздух.
Grab your snacks and grab your kids because this next match is gonna be a doozy!
берите с собой детей! Ведь сегодняшний матч будет умопомрачительным!
Показать ещё примеры для «и берите»...

and grabперекусим

Shall we go and grab a bite?
Пойдем перекусим?
Let's go out and grab a meal, then!
Пойдем куда-нибудь, перекусим.
Listen, why don't you come and grab a bite with us?
Не хотите пойти с нами перекусить.
Hey, you wanna go out and grab some dinner before the fight tonight?
Эй, не хочешь где-нибудь перекусить перед сегодняшним боем?
Because we could go and grab some dinner, just the two of us, and then maybe you could stay over tonight just for old time's sake.
Потому что мы могли бы поехать и перекусить где-нибудь, только мы вдвоем, а потом ты мог бы остаться у нас на ночь, как в старые времена.
Показать ещё примеры для «перекусим»...

and grabвыпить

Then, let'z go in ther' and grab some 'CARAMEL MACCHIATO,' all rah?
зайдем? Макиато карамельного выпьем.
Let's go and grab a cup of tea.
Выпьем горячего чая.
And grabbing an orange julius or something like that.
Выпить сока в Оранж Жилиус ну или что-то типа этого.
We can go to seventh avenue and grab a drink.
Можем на седьмой авеню выпить.
You want to go some place air conditioned and grab some coffee or something after school?
Не хочешь сходить куда-нибудь, где есть кондиционер и выпить кофе или сто-нибудь еще после школы?