and devoted — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and devoted»

and devotedи преданной

Locked away in the characterization of a serene and devoted wife.
Закрылась в роли безмятежной и преданной жены.
Whether it is theory or actual fact, however, you will decide for yourselves. And then you have heard the evidence of Janet McKenzie, a worthy and devoted housekeeper who has suffered two most grievous losses.
Затем вы выслушали показания Джанет Маккензи, почтенной и преданной экономки, пережившей две невосполнимые потери.
Dona Julia was 23 and married, the faithful and devoted wife of Don Alfonso... a man of 50.
Доне Джулии было двадцать пять, и она вышла замуж. Стала честной и преданной женой пятидесятилетнего дона Альфонцо.
Well, unless Kay comes back to Habersville with me and for five or six weeks is my loving and devoted wife,
Если только, Кей вернется в Хаберсвилл со мной и в течение пяти или шести недель будет моей любящей и преданной женой, я буду бороться в любом случае.
You don't have to exhaust yourself trying to seem normal... the serene and devoted wife who doesn't dare upset her busy husband.
Ты не должна мучить себя попытками, казаться нормальной, безмятежной и преданной женой, которая просто не смеет расстраивать своего занятого мужа.
Показать ещё примеры для «и преданной»...

and devotedи посвятить

If they do not, I shall retire to a doxhouse and devote my remaining years to the songs of Heefa.
Если нет, значит, оно ничтожно, и мне останется уйти в монастырь и посвятить оставшиеся годы песням Гифа.
I want to go over where we are on Chevrolet again and devote our final days to overdoing it on the artwork for the top three campaigns.
Я хочу снова вернуться к тому, как обстоят дела с Шевроле и посвятить последние дни совершенствованию художественных работ для трех главных кампаний.
So... your contention is that you gave up your political activities entirely, and devoted yourself only to your science?
Итак... Вы утверждаете, что полностью отказались от политических убеждений и посвятили себя лишь науке?
Why don't you two sit here and devote a few minutes to talking constructively about Jane.
Почему бы вам двоим не посвятить несколько минут тому, что бы поговорить о Джейн.
If you took one-tenth of the time you spend on killing people and devoted it to reading a book now and then, I really think you would derive great benefit.
Если бы ты посвятил хотя бы одну десятую того времени, которую тратишь на убийства, чтению книгу время от времени, уверен, ты извлек бы огромную пользу для себя.
Показать ещё примеры для «и посвятить»...