и посвятить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и посвятить»

и посвятитьand dedicate

И я буду строить этот холм и посвящу его Господу.
And I will build that mound... and dedicate it to God.
После Перл Харбора этот парень становится богатым, очень богатым. Очевидно, он решает переехать сюда и посвятить свою жизнь очистке этого острова?
After Pearl Harbor, this guy strikes it rich, very rich, obviously, and he decides to move here and dedicate his life to cleaning up this island?
Ну а пока мы можем только упаковать их, закрыть их под замок и посвятить свои жизни тому, чтобы никто и никогда не достал их на Свет Божий.
Until then, all we can do is box it up, lock it up, and dedicate ourselves to making sure it never sees the light of day.
Я хочу сделать кое-что особенное, прямо сейчас и посвятить это одному моему другу.
I want to do something kind of special right now and dedicate it to a friend of mine.
Сейчас я хотел бы спеть песню и посвятить ее все страшным женщинам присутствующим тут.
Right now I want to sing a song and dedicate it to all the freaky women in the audience tonight.
Показать ещё примеры для «and dedicate»...

и посвятитьand devote

Если бы я узнала, что я нравлюсь ему тоже, то я бы расслабилась, оставила бы все свои манипуляции и интриги, и посвятила бы всю себя тому, чтобы стать лучшей девушкой на свете.
As soon as I knew he liked me, I would have relaxed and dropped the manipulative Plotting and devoted myself to being the best girlfriend ever.
Он огляделся вокруг, увидел, что было сломано и посвятил свою жизнь, чтобы попытаться это исправить.
He looked around him, saw what was broken and devoted his life to try and fix it.
Итак... Вы утверждаете, что полностью отказались от политических убеждений и посвятили себя лишь науке?
So... your contention is that you gave up your political activities entirely, and devoted yourself only to your science?
Если нет, значит, оно ничтожно, и мне останется уйти в монастырь и посвятить оставшиеся годы песням Гифа.
If they do not, I shall retire to a doxhouse and devote my remaining years to the songs of Heefa.
Я хочу снова вернуться к тому, как обстоят дела с Шевроле и посвятить последние дни совершенствованию художественных работ для трех главных кампаний.
I want to go over where we are on Chevrolet again and devote our final days to overdoing it on the artwork for the top three campaigns.
Показать ещё примеры для «and devote»...