and cut — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and cut»

and cutи режешь

Can I go and cut people up now?
Могу я уже идти резать людей?
I will come and cut off your head the Ruthenian, pig.
Я тот, кто резать тебя пришел, свинья русский!
You take scissors and cut..
Берешь ножницы и режешь...
Grab 'em a handful of hair, and cut as you pull.
Хватаешь за волосы, тянешь и режешь дальше.
'Cause, you know, he likes to break glass and cut himself and set fire to things.
Надеюсь, он не принесет какую-нибудь дрянь на мою сцену. Знаешь, он любит бить стекло и резать себя, и поджигать все подряд.
Показать ещё примеры для «и режешь»...

and cutи отрезать

Then it told me to get an electric carving knife and cut his head off.
Нет, он сказал мне взять электрический нож и отрезать ему голову.
That's an euphemism for «go and cut his nuts off!»
Это эвфемизм к «пойти и отрезать яйца»!
We have a checkpoint at the Tacoma Bridge and I think we can defend it but there's this plan to destroy it and cut off the town.
У нас есть кпп на мосту Такома, и я думаю, мы можем его удержать, но они хотят взорвать его и отрезать город.
below-the-knee amputation-— make a transverse incision at the mid-shaft of the tibia, elevate the peosteum and cut the tibia and fibula with a bone saw, ligate the vascular bundles and release the tourniquet.
Чтобы сделать ампутацию ниже колена, нужно сделать поперечный разрез голени. Приподнять надкостницу и отрезать голень и малоберцовую кость пилой. Лигировать связки сосудов и снять жгут.
No, sir. General Ripper sealed off the base and cut off communications.
Нет, сэр. генерал Риппер оцепил базу и отрезал все линии связи.
Показать ещё примеры для «и отрезать»...

and cutи перерезала

Stan told me where you were — actually, he told me to find you and cut the cord.
Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы.
Borrow Mr. Fanning's razor and cut your throat!
Одолжить у мистера Фэннинга бритву и перерезать глотку.
He meant to lift and cut my windpipe.
Он намеревался перерезать мне горло!
I might just let this here knife slip and cut your throat to the neck bone.
Я бы мог перерезать тебе горло до шейной кости
I guess he could say I was slipping and cut the rope.
Видел, что мы соскальзываем, и перерезал связку.
Показать ещё примеры для «и перерезала»...

and cutснято

And cut! — Blah!
Снято!
And cut!
Ииии — снято!
And cut.
Снято!
And cut it.
Стоп, снято.
I was a pawn in their game. And cut!
Стоп, снято.
Показать ещё примеры для «снято»...

and cutи вырежем

But I say we go in there Dr. Stein-style and cut it out.
Но лучше мы заберемся туда в стиле доктора Стайна и вырежем его.
Let's get a scalpel and cut it out.
Давайте возьмем скальпель и вырежем.
Right, then. You can sit there and cut out those coupons.
Тогда сиди и вырезай купоны.
And when I find her, I shall take my great knife and cut out her heart while she still lives.
Когда я найду ее, то вытащу свой огромный нож и вырежу ей сердце заживо.
Well, I guess if he's not back by tomorrow morning, we'll give some of his parts to Josh and cut the rest.
Так, думаю, если он не вернется к завтрашнему утру, мы отдадим часть сценок Джошу а остальное вырежем.
Показать ещё примеры для «и вырежем»...

and cutи порезали

But I went after him with a knife and cut his hand.
А я набросился на него с ножом и порезал ему руку.
No, did love, up on some goddamn screen with a gallery full of women that he murdered and cut into pieces.
Нет, действительно любила. Увидела на долбаном экране, в окружении снимков женщин, которых он убил и порезал на части.
With fiery hands, she held the white fabric, but then the scissors slid, tearing the cloth, and cutting her hand.
Горячими руками она держала белую ткань, но вдруг ножницы выскользнули и порезали ей руку.
«The hairdresser and I were so nervous the scissors slipped and cut my forehead open.»
Мы с парикмахершей так нервничали,.. ...что её ножницы скользнули и порезали мне висок.
«I'm gonna get this knife and cut my shoes off.»
«Я куплю этот нож и порежу свои ботинки.»
Показать ещё примеры для «и порезали»...

and cutи разрежьте

What kind of man puts his wife in a box and cuts her up?
Что за муж кладёт свою жену в коробку и разрезает её?
They killed her and cut him open.
Ее просто убили, а его разрезали.
I'll clear the mine field and cut the wire.
Я разберусь с минным полем и разрежу проволоку.
"and cut through the water like things that cut through water.
«и разрезайте воду, как штуки которые режут воду.»
Take a knife and cut here.
Разрежь ножом здесь.
Показать ещё примеры для «и разрежьте»...

and cutсрезать

Then I would remove your teeth and cut off your fingertips so you could not be identified.
Затем я бы извлек ваши зубы и срезал кончики пальцев, чтобы вас нельзя было идентифицировать.
You're some guy who vanishes silk handkerchiefs and cuts people's neckties off.
Вы отнимаете у людей носовые платки и срезаете с них галстуки.
I'll get off at the next exit and cut over.
Я выйду на следующем выходе и срежу.
The offender was hanged and cut down before he was dead.
Преступника вешали и срезали веревку еще до того как он умирал.
You can save three miles and cut him off through Low Wood.
Ты можешь срезать три мили через Тихий лес.