and breathe — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and breathe»

and breatheи дыхание

And breathe in that... That intoxicating baby smell.
И дыхание такое... одурманивающее запахом ребенка.
Enough to paralyze, suppress heartbeat and breathing, and get him mistaken for dead.
Достаточно, чтобы парализовать, подавить сердечную деятельность и дыхание и сделать его похожим на мертвеца.
And breathing is irregular...
И дыхание прерывается...
And the breathing is irregular, and...
И дыхание прерывается, и...
When people lie, their heart rate and breathing increase.
Если человек лжет его пульс и дыхание учащаются. А я это чувствую.
Показать ещё примеры для «и дыхание»...
advertisement

and breatheи дыши

Just relax and breathe.
Ты не ранен. Расслабься и дыши.
Just relax and breathe.
Расслабься и дыши.
Just relax and breathe.
Просто расслабся и дыши.
Just try and breathe...
— Просто постарайся и дыши...
Daryl, honey, wake up and breathe for us.
Милый, проснись и дыши.
Показать ещё примеры для «и дыши»...
advertisement

and breatheи вдохнуть

Sighting it and hearing it and breathing it in, rubbing it all in the pores of my skin. And the wind between my eyes knocking honey in my comb.
Увидеть, услышать, вдохнуть запах, впитать всё каждой частичкой кожи, ветер на глазах, волосы на расчёске.
Sighting it, hearing it, seeing and feeling and breathing it in.
Увидеть, услышать, вдохнуть запах.
And breathe a little life into it.
Вдохнуть в него жизнь.
All I wanna do is go outside and breathe some fresh air.
Всё, что мне нужно, так это выйти наружу и вдохнуть глоток свежего воздуха.
The trick is to open your throat and breathe through your nose.
Хитрость заключается в том, чтобы открыть горло и вдохнуть через нос.
Показать ещё примеры для «и вдохнуть»...
advertisement

and breatheвсех живых

We're alive and breathing for a reason.
Мы живы и на свободе...
As long as we're living and breathing there's more we can do.
Пока мы живы и целы, всегда можно что-то сделать.
Bruce Wayne, as I live and breathe.
Брюс Уэйн. Живее всех живых.
Tommy Gregson, as I live and breathe!
Томми Грегсон, живее всех живых!
She lives and breathes that island.
Она буквально жила этим островом.
Показать ещё примеры для «всех живых»...

and breatheперсоной

Oh, what an honor, Johnny Rocker, as I live and breathe...
Какая честь! Джонни Рокер собственной персоной!
— As I live and breathe.
— Собственной персоной.
As I live and breathe.
Собственной персоной.
Well, Davis «McEllery,» as I live and breathe.
Это же Дэйвис МакЭлери, собственной персоной.
Kathryn Rose Moretti, as I live and breathe.
Кэтрин Роуз Моретти собственной персоной!
Показать ещё примеры для «персоной»...

and breatheглазам своим не верю

— Bingo Little, as I live and breathe!
Бинго Литтл, глазам своим не верю!
Chloe Price, as I live and breathe.
Хлоя Прайс, глазам своим не верю!
Dwayne Pride, as I live and breathe.
Дуэйн Прайд, глазам своим не верю.
Stewart Gilmour, as I live and breathe.
Стюарт Гилмор, глазам своим не верю.
— Joey Potter. I live and breathe.
— Джоyи Поттер! Глазам своим не верю!
Показать ещё примеры для «глазам своим не верю»...

and breatheи выдохни

Just breathe in and breathe out.
Просто вдохни и выдохни.
Just take some time and breathe.
Просто пережди и выдохни.
Take this spirit into you... and breathe her back to us.
Вдохни этот дух в себя и выдохни ее нaзaд к нaм.
You have to put your mouth over the baby's nose and mouth and breathe for it.
Обхвати губами нос и рот малыша и выдохни.
I try to slow my heart down and breathe the fire out of my lungs.
"Я пытаюсь замедлить своё сердце и выдохнуть огонь из лёгких.
Показать ещё примеры для «и выдохни»...

and breatheи выдыхайте

Oh! And breathe out.
И выдыхайте.
And breathe out.
И выдыхайте
Breathe in love... and breathe out fear.
Вдыхайте любовь и выдыхайте злобу
And breathe out through your mouth, okay?
И выдыхаем ртом, ладно?
MAN: ... and breathing out.
...и выдыхаем.
Показать ещё примеры для «и выдыхайте»...

and breatheи вдыхать

I want to walk the streets and hear the sounds and breathe the air of London.
Я хочу идти по улице, слушать звуки и вдыхать воздух Лондона.
Do you do pinch the nose and breathe into the mouth?
Мне нужно зажать тебе нос, и вдыхать тебе в рот?
And breathe in.
И вдыхай.
So... somebody dropped that in the guy's smoker, and then he goes off to comb the swarm, and poof-— he's gassing the bees and breathing poison.
Кто-то подсунул это в дымарь, и когда парень пошел обрабатывать улей, то вместе с дымом он вдыхал и яд.
— That sedative is given to criminals on death row Before they go to the gas chamber And breathe in hydrogen cyanide.
Седативное дают смертникам перед тем, как их приводят в газовую камеру и они вдыхают синильную кислоту.
Показать ещё примеры для «и вдыхать»...

and breatheчестное слово

Josh Lyman, as I live and breathe.
Джош Лайман, честное слово!
As I live and breathe, the female Enoch!
Честное слово, настоящая женщина Енох!
As I live and breathe. Crazy.
Честное слово.
— As I live and breathe.
— Нет, ну честное слово!
As I live and breathe, I...
Не, ну честное слово...
Показать ещё примеры для «честное слово»...