ambushed the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ambushed the»

ambushed theзасаду

Has it occurred to you, by any chance, that we might have deliberately walked into an ambush?
Приходило ли вам в голову мысль, что мы сознательно идем в засаду? Ммм?
If you ask me, it seems like a book. An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved.
Мое мнение — прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
One of those men walking into ambush is Tyree, the friend I lived with here.
Один из этих людей, вышедших в засаду, — Тайри, друг, у которого я жил.
They spent a lot of money setting up that ambush.
Они потратили кучу денег, чтобы устроить эту засаду.
— Where shall we lay our ambush?
— Где мы устроим засаду?
Показать ещё примеры для «засаду»...

ambushed theустроить засаду

The police tried an ambush at the airport.
Полиция попыталась устроить засаду в аэропорту.
Well... location like this here... lovely little spot for an ambush.
Здесь отличное место для того, чтобы устроить засаду.
She knows the best place to stage an ambush.
Она знает, где лучше всего устроить засаду.
Among other things, someone tipped him off about the location of a prisoner transport, which allowed his men to ambush my team and kill my partner.
И среди прочего кто то сливает ему информацию, место нахождение заключенного и когда его будут перевозить, что позволило ему устроить засаду и убить моего напарника.
Me go out to the cemetery to ambush him, but I never fire no shot!
Я идти на кладбище, чтобы устроить засаду, но я не выстрелить ни разу!
Показать ещё примеры для «устроить засаду»...

ambushed theнапали

He was escorted in the Ownership Convoy when they were ambushed.
Показывал дорогу конвою до своего форпоста. А потом на них вдруг напали.
His truck was ambushed.
На их грузовик напали.
Got ambushed before they could even get out.
Они даже не успели выйти из машины, как на них напали.
She tried, but his ambulance has been ambushed.
Пыталась, но на скорую уже напали.
A few hours after I rescued you, I was ambushed by three men.
Через несколько часов после вашего спасения на меня напали трое мужчин.
Показать ещё примеры для «напали»...

ambushed theпопал в засаду

A Dominion patrol ambushed the Koraga and Rotarran.
Корага и Ротарран попали в засаду доминионского патруля.
We were ambushed, there are Ghostmen everywhere!
Мы попали в засаду, повсюду были люди-призраки!
You back at the ambush?
Вы снова попали в засаду?
They were ambushed in LZ Albany together back in 65.
Они вместе попали в засаду в Олбани в 65м.
Ambushed.
Попали в засаду.
Показать ещё примеры для «попал в засаду»...

ambushed theв ловушку

You could gate into an ambush...
— Вы можете попасть в ловушку...
Follow her into an ambush?
Чтобы следовать за ней в ловушку?
We gotta get him out of there, but first, we ambush them.
Мы должны помочь ему выбраться. Сначала мы заманим их в ловушку.
Every person in the group adds more risk that someone will make a mistake, get ambushed, or die.
От каждого человека в группе больше возможности, что кто-то совершит ошибку, попадет в ловушку или умрет.
She was ambushed tonight.
Сегодня она попала в ловушку.
Показать ещё примеры для «в ловушку»...

ambushed theзападню

My Lord, Wallace is renowned for his ability to smell an ambush.
Мой господин, про Уоллеса говорят, что он нюхом чует любую западню.
So jack revealed his plan for an ambush.
И тогда Джек рассказал про свой план устроить западню.
Why do you need a guy who lets his partner walk into an ambush?
Зачем тебе нужен человек, который дал своей напарнице попасть в западню?
He might be walking into an ambush.
Наверное, он идёт прямо в западню.
We were operating out of emotion, and we just walked right into an ambush.
Мы действовали в состоянии аффекта и угодили прямо в западню.
Показать ещё примеры для «западню»...

ambushed theподкараулила

— I ambushed her at the publishers.
Подкараулила возле издательства.
I stuffed them all in a backpack and I went down to her school and ambushed her.
Я напихала их в рюкзак, отправилась в ее школу и подкараулила ее.
Sorry to ambush you like this.
Прости, что вот так подкараулила тебя.
Because she ambushed me on the street, with a document that said our conversation would be inadmissible.
Потому что она подкараулила меня на улице с документом, в котором было сказано, что наш разговор не будет учтён судом.
I'm sorry I just ambushed you at the party and was rude.
Я подкараулила тебя на вечеринке и нагрубила.
Показать ещё примеры для «подкараулила»...

ambushed theнападение

He is about to be ambushed.
На него готовится нападение.
The convoy transporting Jack Bauer is about to be ambushed.
На конвой, перевозящий Джека Бауэра, готовится нападение.
Then why did you allow them to plan an ambush?
В таком случае почему вы позволили им спланировать нападение?
These two were captured leading an ambush on one of our supply trains.
Эти двое готовили нападение на наши обозы с провиантом.
An ambush in a prison bus convoy in Houston.
Нападение на тюремный автобус в Хьюстоне.
Показать ещё примеры для «нападение»...

ambushed theустраивают засаду

How dare you ambush my girlfriend at the gym!
Как вы смели устраивать засаду на мою девушку?
Maybe Malachi had no intention of ambushing anyone or giving up that evidence he had on Nighthorse.
Может Малакай и не собирался устраивать засаду или отдавать улики на Найтхорса.
We didn't mean for it to be an ambush.
Мы и не думали устраивать засаду.
When a pro plans an ambush, they capitalize on the element of surprise.
Когда профи устраивают засаду, они фокусируются на элементе неожиданности.
Well, sure, if the schedule got out, prisoner could have confederates set up an ambush.
Ну конечно, если не считать ситуации, когда сообщники заключенного устраивают засаду в месте о котором никто ничего не знал.
Показать ещё примеры для «устраивают засаду»...

ambushed theзаманил

Which was unparalleled in the world. By ambushing Xiang Yu on all sides in the end.
Гао-цзу хитростью заманил Сян Юя в ловушку и одержал победу.
He sort of ambushed me, too.
Отчасти он заманил и меня тоже.
I mean, he barreled ahead with a surrogacy program against my wishes, and then he ambushed me at this disastrous dinner in New York.
Он возобновил программу по суррогатству без моего согласия, заманил меня на кошмарный ужин в Нью-Йорке.
I'm sorry for ambushing you guys,
Простите что заманил вас ребята,
I hope you don't mind my ambushing you like this.
Надеюсь, ты не против, что я тебя так заманил.
Показать ещё примеры для «заманил»...